Sie suchten nach: et vos dépenses comment et que payez ... (Französisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Arabic

Info

French

et vos dépenses comment et que payez vous

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

et que vous ne savez pas comment et quand l'utiliser ?

Arabisch

ولا تعرفين كيف ومتى تستخدمينها؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ils savaient que je les connaissais assez et que je croyais assez en eux pour leur dire comment et quand utiliser leurs cerveaux.

Arabisch

وآمنوا أنني أعرفهم بما يكفي وآمنت بهم بما يكفي لتركهم يفكروا بأنفسهم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

le jour où je palperai votre rameau fripé et vos poires et que je reniflerai votre haleine de chacal, les poules auront des dents.

Arabisch

بوب ، اليوم الذي سأعاين فيه عن طيبة خاطر عضوك التناسلي ... وأشتم رائعة انفاسك الكريهة المزمنة بينما تدير وجهك وتسعل هو اليوم الذ ستجدني فيه على السطح أغنيأظن أنه يمكنني أن أطير

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

quand t'es avec moi, je veux que tu te détendes et que tu sois toi-même.

Arabisch

اينما كنتِ معي اريدكِ ان تكوني مسترخية و على سجيتك

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

nous sommes convaincus que votre expérience et vos compétences diplomatiques vous aideront à répondre aux attentes des etats membres et que les travaux de la conférence se dérouleront dans l'harmonie sous votre présidence.

Arabisch

ونحن واثقون بأن خبرتكم ومهامكم الدبلوماسية سوف تساعدانكم في أن تكونوا على مستوى توقعات الدول اﻷعضاء وبأن العمل في مؤتمر نزع السﻻح سيسير بسﻻسة برئاستكم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je ne peux pas dépenser ces 500 $ annuels.

Arabisch

ليس بإمكاني انفاق500 دولار سنوياً

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

je souhaite que vos délibérations et vos recommandations soient animées de cette espérance et que cette conférence constitue un pas nouveau dans la voie de la paix et du développement durable pour l'afrique et pour l'humanité tout entière.

Arabisch

أتمنى أن يحدو هذا الأمل مداولاتكم وتوصياتكم وأن يشكل هذا المؤتمر خطوة جديدة على درب السلام والتنمية المستدامة لأفريقيا وللبشرية جمعاء.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je suggère que nous décidions comment et quand nous prendrons les mesures les plus nécessaires, y compris l'augmentation des membres, pour moderniser le conseil, et que nous puissions alors poursuivre avec la volonté politique nécessaire.

Arabisch

واقترح أن نقرر كيف ومتى سنعتمد القرارات التي نحن في أمس الحاجة إليها، بما في ذلك زيادة عدد الأعضاء، من أجل تحديث المجلس، ثم نمضي قدما بعد ذلك في توفير الإرادة السياسية اللازمة لها.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

grâce à cela, nous avons remarqué que plusieurs adultes nous écoutent et que même si nos voix sont peu nombreuses, elles ont retenti dans vos coeurs et vos vies.

Arabisch

وبفضل هذه الفرصة، لاحظنا أن بعض الراشدين يصغون إلينا، وأنه على الرغم من قلة أصواتنا، فقد تركت أثرا في قلوب الحاضرين هنا وصدى في حياتهم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

@amiralx: si la démission est refusée et que les ministres retournent au travail, ils seront faibles et complices de la violence. prenez vos cliques et vos claques et allez-vous en !

Arabisch

المعلق السياسي شادي حامد يتساءل إذا ما كانت الانتخابات البرلمانية المقرر انعقادها 28 نوفمبر ستتأثر، كتب:

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la couleur par défaut de la fonction 10. veuillez remarquer que ce réglage de couleur n'affecte que les fonctions vides, donc si vous avez déjà défini la fonction 1 et que vous modifiez la couleur de ce numéro, le changement ne se fera que la prochaine fois que vous définirez la fonction 1.

Arabisch

الـ افتراضي اللّون لـ الدالة رقم رجاء ملاحظة اللّون فارغ if a الدالة عند رقم و تغيير اللّون لـ رقم التالي وقت تعريف a جديد الدالة عند رقم.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 8
Qualität:

Französisch

les obligation a taux fixe le marché des obligation permis d’acquérir un titre de créances émis par une entreprise ou un état . les caractéristiques de ce titre sont déterminées lors de son émission . le risque associe a l’émetteur détermine le rendement . qu’e st ce que une obligation ? une obligation est un titre de créance .elle représente la fraction d’un emprunt et permis a celui qui l’émet de collecter les capitaux. en résume, l’obligation est une reconnaissance de dette d’un émetteur envers celui qui se porte acquéreur de son obligation. l’etat est le premier émetteur en termes de volumes devant les collectivités locales (villes et régions) et les entreprises publiques ou privées. l’emprunt obligateur a une durée de vie limitée : la date de maturité ou d’échéance est la date a laquelle il sera intégralement rembourse.le souscripteur d’une obligation reçoit en échange de son capital prêté un intérêt régulier, appeler coupon, qui peut être trimestriel, semestriel ou annuel. comme l’action ont une cours de cotation. ces cours peuvent fluctuer jusqu’à l’échéance ou l’obligation est remboursée cas pratique une société émet une obligation nominale de 100€. le taux d’intérêt est de 4% est la date d’échéance est le 4 mai 2013.le coupon de 4€ est versé tous las ans le 4 mai 2013 la société solde ses comptes avec le détenteur de l’obligation en lui versant 104 € (100€ pour le remboursement et 4€ pour le dernier coupon). l’intervalle de temps entre deux versements de coupon est important pour apprécier le titre. une périodicité courte accroit, toutes choses étant égales par ailleurs, le rendement. une obligation qui verse des coupons semestriels permet ainsi un réinvestissement plus rapide de l’intérêt perçus. au final son rendement annualise est supérieur a celui d’une obligation dont le versement de coupon est annuel (dans ce cas, il n’y a pas de possibilité de réinvestissement durant l’année, mais seulement a la fin.) et inférieur à celui d’une obligation dont le versement est trimestriel (il y’a alors trois possibilités de réinvestissements).le rendement annualise dépendra toute fois de taux d’intérêt qui pourra etre obtenu lors de réinvestissement. généralement la liquidité des coupons perçus sur des placements sans risque des cours terme. cas pratique : on peut facilement calculer qu’un titre offrant un rendement de 8% par le biais de deux versements semestriels a en fait un rendement annualisé légèrement supérieur. pour un nominal de 100€ de coupons, soit 8%de rendement .dans notre exemple, elle le verse toutefois en deux fois : 4€ le 30 juin et 4€ le 31 décembre. de fait, les 4€ versés à la fin du premier semestre peuvent être réinvestis. imaginant qu’ils le soit aux même taux de 8% .dans ce cas les 4€ , placer a 8% pendant les six mois restant , une demi année , vaudront 4,16 a la fin de l’ année 4+[(4*8)/2)/100].total le détenteur de l’obligation aura perçu 8 ,16€ ,soit 8,16 %de rendement . les obligation sont cotees sur le marche secondaire : les émetteurs lancent de nouvelles obligations à destination de souscripteurs sur le marché primaire. es principaux souscripteurs sont les investisseurs sont les investisseurs institutionnels, c.-à-d. les banks et les assurances, devant les particuliers. une fois émet les titres en circulation peuvent être achetés et vendus librement. ils sont cotes sur le marché boursier selon le mode de cotation très particulier : c’est-à-dire le marché secondaire. un particulier a en théorie le choix entre acheter des obligations à l’émission, sur le marché primaire ou sur le marché secondaire-a-d en bourse. les deux solutions ne sont pas sans conséquence pour son portefeuille. souscrire a l’émission (sur le marché primaire peut permettre d’acheter des titres sans aucun frais de courtage quand votre banque est le chef de file de l’émission, c.-à-d. que l’émettre l’a choisi pour organise le placement et la mise en vente de son emprunt sur le marché primaire . toutefois , obtenir des titre auprès de son intermédiaire financier peut s’avérer être un véritable parcours du combattant ,sachant que les titre les plus intéressant sont souvent réservera aux institutionnels ou a une clientèle privilégie. il faudra donc vous montrer insistant pour vous faire entendre de votre banque. acheter directement en bourse (sur le marché secondaire) permet en revanche d’avoir accès à l’ensemble du marché obligataire. mais gare aux frais de courtage prélevés par votre banque ! il est nécessaire de comparer les frais au rendement de l’obligation afin de s’assurer que l’investissement reste attractif. cas pratique : frais courtage si le rendement de l’obligation est de 3% et que les frais de courtage représente 1% à l’achat , votre rendement réel n’est plus que de 2% avant impôts ! l’option de la revente : si vous décidez de revendre votre obligation avant la date de remboursement, vous devrez a nouveau payer des frais de courtage, ce qui réduira d’autant le rendement. en revanche, si vous conserver votre obligation jusqu’à échéance, votre capital et vos intérêts vous seront verse sans frais.googel translation

Arabisch

روسيا

Letzte Aktualisierung: 2014-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,800,107,798 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK