Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
cependant, lorsque les tests ont été effectués, rien n'a pu être expérimentalement confirmé.
دون الحاجه للمسها، لكن خلال هذه الإختبارات لم نتمكن من تأكيد هذا عبر التجارب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.
وثبت من الناحية التجريبية أن هذه النبضات تتولد قبل التفريغ الكهربائي البرقي الأساسي بفترة قدرها جزءان إلى ثلاثة أجزاء من ألف من الثانية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la composition pour ph 8,5 n'a pas été vérifiée expérimentalement en présence de métal.>>.
لم يتم التحقق في التجارب من مكونات الأس الهيدروجيني 8.5 في حالة وجود فلز. "
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
cette initiative prévoit l'application de certains critères et indicateurs utilisés expérimentalement dans plusieurs pays développés ou en développement.
وتنطوي هذه المبادرة على تنفيذ معايير ومؤشرات مختارة على مستوى الحرجات، وهي تجري على مستوى تجريبي في عدد من البلدان المتقدمة النمو والنامية.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les composantes du programme seront exécutées, testées et évaluées expérimentalement en 2004-2009. la mise en œuvre complète suivra en 2009.
وستنفَّذ عناصر البرنامج، وتجرَّب، وتقيَّم على سبيل التجربة في الفترة من 2004 إلى 2009؛ وسيعقب هذه المرحلة التنفيذ الكامل في عام 2009.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils allèguent que ses crises d'asthme ont été traitées expérimentalement à la cortisone et à l'aide d'autres produits.
كما يؤكدان أن نوبات الربو كانت تعالج، بشكل تجريبي، بأنواع الكورتيزون وغيرها من العقاقير.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en construisant un modèle de système et en le faisant fonctionner expérimentalement, il est possible d'en tirer des conclusions quant au fonctionnement du système dans la réalité.
وقد يستدل على الأداء الفعلي للنظام من خلال إنشاء نموذج له واختبار تشغيله.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les demi-vies dans l'air calculées, dont une valeur déterminée expérimentalement, se situent entre 3 et 417 jours pour les dichloronaphtalènes à octachloronaphtalènes.
وتشمل نصف الحياة المحسوبة في الهواء قيمة واحدة محددة تجريبياً تتراوح بين 3 و417 لثاني النفثالينات إلى ثامن النفثالينات.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
lorsqu'il n'existe pas de données utiles sur la dégradabilité, soit déterminées expérimentalement soit évaluées, la substance doit être considérée comme non rapidement dégradable.
وفي حالة عدم توافر بيانات مفيدة عن القابلية للتحلل، سواء المحددة في اختبار أو المقدرة تعتبر المادة غير قابلة للتحلل بسرعة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des mesures ont été effectuées expérimentalement pour identifier le rôle de chacun de ces phénomènes physiques, et la question de la préparation initiale des surfaces et des défauts a servi à produire des courbes de distribution statistique en fonction de la taille de micro-débris potentiels.
وأجريت قياسات بصفة تجريبية لتحديد دور كل من هذه الظواهر الفيزيائية، واستخدمت مسألة اﻻعداد اﻷولى للسطوح والعيوب اﻷولية للسطوح ﻻنتاج توزيعات احصائية لحجم أجسام الحطام الدقيق الممكنة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
40. le secrétariat de la cnuced élabore actuellement un projet visant à définir cet autre indicateur et à mener une étude pilote au niveau régional afin de l'appliquer expérimentalement à quelques pays, dont les deux territoires dépendants britanniques susmentionnés.
٠٤ - وتقوم أمانة اﻷونكتاد حاليا بإعداد مشروع لوضع مؤشر بديل وإجراء دراسة استقصائية تجريبية إقليمية لتطبيق المؤشر على عيﱢنة من البلدان بما فيها اﻹقليمان البريطانيان التابعان السالف ذكرهما.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
2.9.3.4.3.1 si la toxicité du mélange à l'égard du milieu aquatique a été éprouvée expérimentalement, le mélange sera classé selon les critères adoptés pour les matières, mais seulement pour la toxicité aiguë.
2-9-3-4-3-1 حين يكون المخلوط بأكمله قد اختبر لتحديد سميته الحادة يصنف وفقاً للمعايير التي اتفق عليها للمواد، وإنما بالنسبة للسمية الحادة وحدة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: