Sie suchten nach: j'entoure la littre u (Französisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Arabic

Info

French

j'entoure la littre u

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

j'entoure la lettre f

Arabisch

أنا أحيط الحرف

Letzte Aktualisierung: 2021-05-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le halo entoure la navette.

Arabisch

الإنارة تحيط بجميع أرجاء السفينة الآن

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la chose qui entoure la maison ?

Arabisch

دفاع؟ أنها الشيء الذي يدور حول المنزل؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

une clôture métallique entoure la propriété.

Arabisch

هناك حائط من الأسلاك الشائكة حول المبنى

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et si le vaisseau entoure la trachée ?

Arabisch

ماذا لو كان الوعاء ملتفاً حول الرغامى؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le truc intéressant, la côte entoure la maison.

Arabisch

الشئ الجيد به أن الشاطئ يحيط بالمنازل

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

la feuille entoure la pierre, on s'en va.)

Arabisch

كادمان؟ حسنا.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais dans ce qui nous entoure, la situation n'est pas meilleure.

Arabisch

وفي الواقع المباشر، ﻻ يمكن أن نحاج بأن الأمور تتحسن.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

l'obscurité qui entoure la question de la pratique internationale est cruciale.

Arabisch

والغموض المحيط بموضوع الممارسات الدولية عصيب.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nous sommes conscients de l'urgence qui entoure la concrétisation de ces actions.

Arabisch

13 - نحن نقر بأهمية الإسراع في تطبيق هذه الإجراءات.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

on lui entoure la tête de gazes pour qu'il ne saigne pas ni ne parle.

Arabisch

نلف وجهه في الشاش حتى لايتمكن من النزف أو الكلام

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

on passe par derrière et on rampe sous le barbelé qui entoure la cour.

Arabisch

سندور من الخلف ونزحف تحت السياج عند نهاية الساحة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

vous savez comment on appelle le tissu adipeux qui entoure la chatte?

Arabisch

إعرف بما يتّصلون... تلك القطعة عديمة الفائدة فى الجلد حول ؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

plusieurs sont redondantes, même susceptibles d'ajouter à la confusion qui souvent entoure la question.

Arabisch

وهنالك عدة من هذه المبادئ زائدة بل ويُخشى أن تزيد في الارتباك الذي كثيراً ما يكتنف الموضوع.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

des réorganisations majeures ont été frustrées en raison de l'incertitude qui entoure la question de la compétence.

Arabisch

وقد احبطت محاوﻻت لعمليات رئيسية ﻹعادة التنظيم بسبب عدم اليقين حيال مسألة اﻻختصاص .

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

:: briser le silence qui entoure la violence sexiste ainsi que l'ampleur de ce phénomène;

Arabisch

:: فضح الصمت الذي يحيط بمسألة العنف بين الجنسين وبمدى هذا العنف.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

de notre point de vue, ces raisons tiennent aux réalités du monde qui entoure la conférence.

Arabisch

فنحن نرى أن أسباب التعطل تكمن في حقائق العالم خارج المؤتمر.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

:: la superstition qui entoure la planification familiale et les idées fausses que l'on nourrit à son égard;

Arabisch

:: الخرافات المتأصلة والمفاهيم الخاطئة عن تنظيم الأسرة؛

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

cela doit aussi améliorer le climat qui entoure la question de l'utilisation de l'énergie nucléaire, option valable pour beaucoup de pays.

Arabisch

ويُنتظر أيضاً أن يؤدي هذا إلى تحسين الجو المحيط بمسألة استخدام الطاقة النووية الذي يشكل خياراً صالحاً بالنسبة إلى الكثير من البلدان.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

aujourd'hui, le monde qui entoure la république populaire démocratique de corée change rapidement sur les plans politique, économique et technologique.

Arabisch

84- وتجد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية نفسها اليوم محاطة بعالم يتغير بسرعة، سياسياً واقتصادياً وتكنولوجياً.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,720,387,601 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK