Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
j'ai reçu un chèque de la part d'oceanic.
دفعت لنا اوشيانك تعويضا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai reçu la note suivante de la part des jurés.
إستلمت الملاحظة التالية من المحلّفين:
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai reçu un appel de la chaîne.
بعد انقطاعها الطويل اين لان؟ , لان حسنا, لقد جائني مكالمة من شبكة الاتحاد
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai reçu ça de la part de norman hier.
تلقيت هذا من (نورمان) بالأمس.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai reçu un appel de la sécurité intérieure.
لقد تلقيت مكالمة من الأمن القومي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai reçu beaucoup de cadeaux de la part des étudiants d'oxford.
لقد إستلمتُ الكثير من الهدايا من قبل الطلاب في جامعة (أكسفورد)
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai reçu un appel du ministère de la justice.
تلقيت للتو إتصالا من مكتب المدعي العام
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai reçu un appel de la mère d'alice, june.
#جيسن صديق ألس# تلقيت إتصالا من "جونس" والدة "ألس"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
j'ai reçu un appel de la conseillère prépa-med.
تم استدعائي من مدرّسة الطب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
a 7 heures, j'ai reçu un message de la compagnie.
في 0700 ساعة استلمت كلمة من الشبكة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ce document a reçu un bon accueil de la part des parties.
وقد رحبت الأطراف بهذه الوثيقة.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de la part des frères.
من الأُخوَة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
suivi de la part des pays
التوصيات للمتابعة من جانب بلدان
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il a reçu un appui massif de la part des membres du conseil.
وقد حظيت هذه الوثيقة بالتأييد الشديد من جانب أعضاء المجلس.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
discrimination de la part des employeurs
التمييز من جانب أصحاب اﻷعمال
Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"de la part des fonda."
ei: من
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
de la part des frères arnello."
هدية من الأخوة (أرنيلو)
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
quand j'ai récupéré le courrier ce matin, j'ai reçu un courrier de la part de la veuve de mike anderson.
لمّا كنتُ أراجع البريد صباح اليوم، (وجدتُ طردًا من أرملة (مايك أندرسن
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
mais il s'avère que j'ai reçu la confirmation de la part des renseignements que jack bauer était sans aucun doute le tireur.
ولكن الحقيقة المؤكدة هي أني تلقيت معلومات استخباراتية بما لا يدع مجالاً للشك أن (جاك باور) كان هو القناص
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ce rapport a reçu un accueil favorable de la part des organes subsidiaires scientifiques des deux conventions.
ولقد رحبت بهذا التقرير الهيئات العلمية الفرعية التابعة للاتفاقيتين.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: