Sie suchten nach: relie chaque filet au nombre qui corre... (Französisch - Arabisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Arabic

Info

French

relie chaque filet au nombre qui correspond

Arabic

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

les empires se mesurent aux trésors conquis et au nombre qui se plie à leur roi.

Arabisch

الإمبراطوريات تُقاس بالكنوز التي أستولت عليها و عدد من إنحنى لملكهم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ce qui correspond étrangement au nombre de meufs que je me suis tapées.

Arabisch

و هو أمر غريب إنه نفس عدد الفتيات التي ضاجعتهن

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

au kazakhstan, les agglomérations rurales où il n'y a pas le téléphone sont au nombre de 2 818, ce qui correspond à une proportion de 36,8 %.

Arabisch

وليست هناك خدمة للهاتف في 818 2 من المراكز السكانية الريفية في الجمهورية، أو ما يعادل 36.8 في المائة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le nombre total d'États parties par région est un total cumulé qui correspond au nombre maximum de voix qui auraient pu être émises dans toutes les élections.

Arabisch

والأرقام الكلية لعدد الدول الأطراف من كل منطقة أرقام تجميعية، يمكن تفسيرها على أنها تمثل العدد الأقصى للأصوات التي يمكن الإدلاء بها في جميع العمليات الانتخابية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le nombre de membres du sous comité qui ont participé aux deux premières visites était supérieur au nombre qui devrait être la règle, pour que tous les membres aient la possibilité de participer à au moins une visite en 2007.

Arabisch

21 - وشارك في الزيارتين الأوليين عدد من أعضاء اللجنة الفرعية أكبر من المعتاد كيما يتسنى لجميع الأعضاء المشاركة في زيارة واحدة على الأقل في عام 2007.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

21. le nombre de membres du souscomité qui ont participé aux deux premières visites était supérieur au nombre qui devrait être la règle, pour que tous les membres aient la possibilité de participer à au moins une visite en 2007.

Arabisch

وشارك في الزيارتين الأوليين عدد من أعضاء اللجنة الفرعية أكبر من المعتاد كيما يتسنى لجميع الأعضاء المشاركة في زيارة واحدة على الأقل في عام 2007.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

il est prévu de faire entrer ces policiers à l'académie, à un niveau qui corresponde à leurs diplômes et au nombre de leurs années de service.

Arabisch

وما زال باقيا تسجيل هؤﻻء اﻷعضاء في الدورات الدراسية العادية لﻷكاديمية، في المستوى الذي يناظر مؤهﻻتهم اﻷكاديمية ومدة خدمتهم.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

compte tenu de ces indicateurs, la demande annuelle de logements, qui correspond au nombre de logements nouveaux, augmente de près de 4 % chaque année.

Arabisch

ونظراً لهذه المؤشرات، يرتفع الطلب السنوي على المساكن، أي عدد المساكن الجديدة المطلوبة، بنسبة 4 في المائة تقريباً.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en 1997/98, près de la moitié (47 %) des nouveaux apprentis en angleterre et au pays de galles étaient des jeunes femmes, ce qui correspond également au nombre de femmes qui suivent des programmes de formation professionnelle pour les jeunes.

Arabisch

وفي عام ١٩٩٧-١٩٩٨، كان حوالي نصف مجموع المتدربين في برامج التلمذة المهنية الحديثة )٤٧ في المائة( في انكلترا وويلز من الشابات، تمشيا مع اشتراك اﻹناث في التدريب من خﻻل العمل لجيل الشباب بشكل عام.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le centre de gitagata accueille actuellement environ 170 enfants mais pourrait facilement en accueillir 400 - ce qui correspond approximativement au nombre d'enfants que le ministère de l'intérieur souhaiterait faire sortir des prisons.

Arabisch

ويوجد الآن زهاء 170 طفلاً في جيتاغاتا ولكن يمكن للمركز أن يستوعب بكل سهولة 400 طفل وهو العدد التقريبي الذي تود وزارة الداخلية نقله من السجون.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il est indiqué dans le tableau 9 du rapport que le projet de budget pour 2010/11 prévoit en tout 28 014 postes et postes de temporaire, ce qui correspond à une diminution nette de 286 postes et postes de temporaire par rapport au nombre de 28 300 qui avait été approuvé pour l'exercice 2009/10.

Arabisch

ويشار في الجدول 9 الوارد في التقرير إلى أن الميزانيات المقترحة للفترة 2010/2011 تتضمن وظائف ثابتة ووظائف مؤقتة يقدر مجموعها بـ 014 28، أي بانخفاض صافيه 286 وظيفة ثابتة ووظيفة مؤقتة مقارنة بما مجموعه 300 28 وظيفة ثابتة ووظيفة مؤقتة اعتمدت للفترة 2009/2010.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

15.4 a) les mécanismes nationaux et locaux chargés de prendre systématiquement en compte les problèmes rencontrés par les pauvres des zones urbaines et de réduire de manière sensible l'insuffisance de logements et d'infrastructures ont été renforcés, comme en témoigne l'augmentation du nombre de pays collaborant avec onu-habitat en vue de renforcer leurs organismes locaux et nationaux, nombre qui correspond à l'objectif fixé, à savoir 40 pays.

Arabisch

15-4 (أ) اتضح تعزيز القدرات الوطنية والمحلية في مجال معالجة مشاكل فقراء المناطق الحضرية معالجة منهجية وإحداث تخفيض شديد في أوجه النقص المتراكمة في المأوى والهياكل الأساسية من زيادة عدد البلدان المستهدفة للعمل مع برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (موئل الأمم المتحدة) من أجل تعزيز مؤسساتها القطرية والمحلية إلى 40 بلدا.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,970,624 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK