Sie suchten nach: superficiellement (Französisch - Arabisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Arabisch

Info

Französisch

superficiellement,

Arabisch

ظاهريا،

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

ou superficiellement ?

Arabisch

أو الظاهري؟

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

superficiellement mais incontestablement.

Arabisch

كُلّ شيء سَيَكُونُ بخير. - جايك؟ .

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

objets contaminés superficiellement

Arabisch

أجسام ملوثة السطح

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je dis «superficiellement» délibérément.

Arabisch

وأقول عبارة "السطحية " عن عمد.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

pas superficiellement, comme il le prétend.

Arabisch

أعني ليس في المناسبات كما قال

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

superficiellement, comme les gens que je croise.

Arabisch

حضرة الملازم أنا أعرف أشخاص كثيرون من دون معرفتهم

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

la police est intervenue brièvement et superficiellement.

Arabisch

تدخّل شرطةِ كَانَ سريعَ

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

peut-être. je ne le connais que superficiellement.

Arabisch

ربما، فأنا عرفته بالصدفة

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

on dirait que la balle est superficiellement déformée.

Arabisch

يبدوا أنهــا ملتويـــــة قليــلا

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

objet contaminé superficiellement (ocs), voir 2.7.5.

Arabisch

"اﻷجسام الملوثة السطح " )sco(، انظر ٢-٧-٥.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

2.7.2.3.2 objet contaminé superficiellement (sco)

Arabisch

2-7-2-3-2 الأجسام الملوثة السطح (sco)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

- tu sais à qui on plaît ? les gens qui nous connaissent superficiellement.

Arabisch

اللائي يعرفونا بقدر قليل، مثل اللائي نتعامل معهن بشكل سطحيّ.

Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

2.7.5 objet contaminé superficiellement (ocs), répartition en groupe

Arabisch

٢-٧-٥ اﻷجسام الملوثة السطح )sco(، تعيين المجموعات

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces problèmes sont beaucoup trop ancrés et anciens pour être réglés par étape et superficiellement.

Arabisch

فهذه المشاكل قديمة ومتجذرة بحيث لا يمكن حلها على مراحل وبأساليب سطحية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il n'est tenu compte que superficiellement des fonctions sociale et culturelle des forêts.

Arabisch

وﻻ تحظى الوظائف الثقافية واﻻجتماعية للغابات إﻻ بتغطية هامشية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

2.7.2.4.3 classification comme objet contaminé superficiellement (sco)

Arabisch

2-7-2-4-3 التصنيف كأجسام ملوثة السطح (sco)

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la question du droit de veto doit être examinée sérieusement et exhaustivement et non pas superficiellement et pour la forme.

Arabisch

ومسألة حق النقض ينبغي أن تعالج بجدية وعلى نحو مستفيض، وليس بصورة خاطفة أو روتينية.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il y aurait eu deux morts et quatre blessés parmi la population locale et deux chauffeurs locaux superficiellement blessés.

Arabisch

وقد لقي اثنان مصرعهما وأصيب أربعة بجراح من بين السكان المحليين وأصيب اثنان من السائقين المحليين بجروح طفيفة.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le chauffeur, seul occupant du véhicule toutterrain, a été blessé superficiellement à la tête, au bras et au genou.

Arabisch

ولا يزال الراكب الوحيد لهذه السيارة، وهو السائق، على قيد الحياة حيث أصيب ببعض الجراح السطحية في رأسه وذراعه وركبته فقط.

Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,794,040,293 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK