Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
-tu mange jamais non plus ?
أتأكلين... مطلقاً؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
jack, tu mange trop de nourriture pas saine.
(جاك)، أنتَ تأكلُ الكثير الذي لا فائدة منه.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
quoi... maintenant, pourquoi tu mange leur plante?
ماذا الآن ، لماذا تأكلي من نباتاتهم ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- dans la bouche ! - que fais-tu ? mange !
ديف كُل
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tu mange un bloc de 3,5 kilo de caramel en 12 minutes et tu es marqué pour la vie.
"تأكل 8 باوندات من حلوى "الفــاج في 12 دقيقة و سيتم تعييرك بذلك طوال حياتك
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
tu cuisine, tu mange. si je cuisine, tu sera fouetté et t'ira au lit le ventre vide.
انت تطهو وانا اكل وانت تُجلد وتذهب الي الفراش جائعا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
eh bien, si tu utilisais une assiette quand tu mange des taquitos, je n'aurais pas a frotter le sol, n'est ce pas ?
حسناً، لو إستخدمت طبقاً عند أكلك للـ"تاكيتو" فلن أكن لأضطرّ لتنظيف الأرضيّات، صحيح؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
j'allais dire "quand des cochons décollerons de ton cul," mais j'ai vu ce que tu mange, et ça ne parait pas impossible.
كنت سأقول: "عندما تتطاير الخنازير من مؤخرتك" لكني رأيت ما تأكله, لذا إنه ليس مستحيلًا.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung