Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tu n'as pas de copine?
أنت ليس لديك صديقة؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pourquoi tu n'as pas de copine ?
كيف صبرت من دون صديقة؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- tu n'as pas de copine, si ? - non.
أنت لست في علاقة , صحيح؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
et kurt n'as pas de copine.
وكورت ما عنده تأريخ.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ça, ça veut dire que tu n'as pas de copine.
هذا يعني أنك ليست لديك صديقه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pas de copine.
لا صديقة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
pas de copine ?
أليست لك خليلة ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- pas de copine.
ـ ليس لدي صديقة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- pas de copine ?
حسنا، يبدو مثالي لي.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
qu'est ce que çà veut dire tu n'as pas de copine .
ماذا تعنى انك ليس لديك حبيبة؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
pourquoi t'as pas de copine ?
لماذا ليس لديك أيه عشيقه ؟ ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
et tu n'as pas de copine il a même pas de copine.
و أنت ليست لديك صديقه ليس لديه صديقه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai pas de copine.
لا ليست لي أي صديقة ؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- j'ai pas de copine.
-لا أقابل أحداً
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
toujours pas de copine ?
-لايزال بدون حبيبة؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tu n' as pas le choix
انك لا تملك الانتخاب
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tu n as pas l'air bien.
-لا تبدو بخير
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c'est pour ça que t'as pas de copine ?
ألهذا السّبب ليس لديك رفيقة؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- c'est pour ça que t'as pas de copine.
هذا هو سبب عجزك عن إيجاد فتاة
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tu n"as pas vu le film.
لم تأت لمشاهدة (سارق الدراجة)
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung