Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
une voix.
صوت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:
sa voix. elle a une belle voix claire.
لقد كان لدينا شجار ملحمي على كلمة "مثرثر"
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
- une voix.
لديك قصة لتحكيها
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
une voix fait :
وعلى الطرف الاخر في الخط كان _bar_
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
d'une voix...
-بصوت ... وغرامي...
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il aurait pu utiliser une voix de gros dur comme :
نعم ، على الأقل تقدم له صوتا سيئا بعض الشئ
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
avoir une voix.
أن يكون لديك صوت.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une voix tremblante?
- هَلْ هو أجش؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai une voix.
لدي صوت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- une voix féminine ?
صوت امرأة ؟ - نعم يا سيدي -
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
une voix m'appelle
هناك صوت ينادي
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'entends une voix.
أسمع صوت
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'était une voix ?
-أكان ذلك صوتًا؟
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et que, dans les moments de doute, dieu nous parlera d'une voix claire et vraie.
و انة فى اوقات الشك , الرب سوف يتحدث لنا فى صوت واضح وصحيح
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
tu as une voix, june, utilise-là.
(صوتك جميل يا (جوون استغليه
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
c'est un message que les pays en développement doivent faire entendre d'une voix claire et puissante.
هذه هي الرسالة التي يجب على البلدان النامية أن تنادي بها بصوت عال وواضح.
Letzte Aktualisierung: 2016-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une voix super furieuse. À ne jamais utiliser. jamais.
عبارات سيئة ، لا يجب أن تستخدمها
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j'ai peut-être utilisé une voix qui sonnait comme ça.
ربما قد استخدمت صوت كهذا
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
- s'il vous plaît, restez calme. levez-vous et parlez d'une voix claire. d'accord ?
إسترخِ فحسب، و قِفْ و أخبِرَنا بِصوتٍ واضح
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: