Sie suchten nach: malin (Französisch - Baskisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Baskisch

Info

Französisch

malin

Baskisch

deabru

Letzte Aktualisierung: 2013-09-14
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

le seigneur est fidèle, il vous affermira et vous préservera du malin.

Baskisch

baina fidel da iauna, ceinec confirmaturen baitzaituzte eta beguiraturen gaichtoaganic.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

nous savons que nous sommes de dieu, et que le monde entier est sous la puissance du malin.

Baskisch

badaquigu ecen iaincoaganic garela: eta mundu gucia gaichtoan datzala.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

que votre parole soit oui, oui, non, non; ce qu`on y ajoute vient du malin.

Baskisch

baina biz çuen hitza bay, bay: ez, ez: eta hauçaz goiticoa, gaichtotic da.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

prenez par-dessus tout cela le bouclier de la foi, avec lequel vous pourrez éteindre tous les traits enflammés du malin;

Baskisch

gucién gainetic fedezco broquela harturic, ceinez gaichtoaren gueci suz eraichequi guciac iraungui ahal ditzaçuen.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

le premier alla, et il versa sa coupe sur la terre. et un ulcère malin et douloureux frappa les hommes qui avaient la marque de la bête et qui adoraient son image.

Baskisch

ioan cedin bada lehen aingueruä, eta issur ceçan bere ampolá lurrera, eta eguin cedin plagabat gaitzic eta damutacoric bestiaren mercá çuten guiçonén contra, eta haren imaginá adoratzen çutenén contra.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

nous savons que quiconque est né de dieu ne pèche point; mais celui qui est né de dieu se garde lui-même, et le malin ne le touche pas.

Baskisch

badaquigu ecen nor-ere iaincoaganic iayo baita, harc eztuela bekaturic eguiten: baina iaincoaganic engendratu içan denac, beguiratzen du bere buruä, eta gaichtoac eztu hunquitzen hura.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

l`esprit malin leur répondit: je connais jésus, et je sais qui est paul; mais vous, qui êtes-vous?

Baskisch

baina ihardesten çuela spiritu gaichtoac, erran ceçan, iesus eçagutzen diat, eta paul baceaquiat nor den: baina çuec nor çarete?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

lorsqu`un homme écoute la parole du royaume et ne la comprend pas, le malin vient et enlève ce qui a été semé dans son coeur: cet homme est celui qui a reçu la semence le long du chemin.

Baskisch

noiz-ere nehorc ençuten baitu resuma hartaco hitza, eta ez aditzen, ethorten da gaichto hura, eta harrapatzen du haren bihotzean erein cena: haur da bide bazterrean hacia recebitu duena.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Französisch

allez rapidement à droite et descendez l'escalier, avec les ennemis derrière vous. creusez une fois, à peu près au milieu du chemin. après la dernière pièce d'or, creusez et montez sur l'échelle du bas. attendez sous la prochaine brique où l'ennemi est piégé. l'ennemi s'extirpera et descendra. courez à travers l'ouverture qu'il a laissé, avant qu'elle ne se referme. vous pouvez alors l'utiliser pour vous déplacer vers la prochaine échelle du bas qui est à droite. courez en haut de l'échelle du bas, vers l'escalier que vous devrez descendre. creusez à gauche où se tient l'ennemi et puis creusez à droite, sous l'ennemi, quand vous serez près de lui. courez vers lui, pour ramasser tout l'or qu'il possède, et ensuite descendez quelques marches. creusez et montez l'échelle d'en bas, attendez qu'il renaisse et qu'il descende votre escalier, donc vous pouvez l'utilisez pour vous diriger vers la prochaine échelle. faites la même chose avec l'escalier qui reste à droite jusqu'à ce que vous atteignez la perche. allez jusqu'au bout à gauche et tombez du haut de la brique en bas de la section gauche. ramassez tout l'or, laissez un morceau au fond à gauche du second escalier pour finir, autrement vous tomberez et serez piégé. fuyez les ennemis en montant en courant les échelles et attirez les sur les marches. courez tout le chemin à droite et montez la dernière échelle. creusez si nécessaire pour vous montrer plus malin que vos ennemis, en poursuivant vers les cascades et montez les échelles tout au bout à droite pour terminer le niveau.

Baskisch

zoaz bizkor eskuinera eta behera eskaileran, etsaia atzetik jarraika duzula. zulatu behin, bidearen erdi bat behean. azken urrezko piezaren ondoren, zulatu eta igo eskailera azpian. etsaia atrapatuta dagoen lekuaren adreiluaren azpian zain egon. etsaia irten eta jeitsi egingo da. hura zegoen irekidura zeharkatu lasterka, itxi aurretik. gero, hura erabil dezakezu eskuineko eskailera azpira joateko. eskaileraren azpira igo, eskailera gainditu eta jeitsi. zulatu ezkerrean etsaiaren gainean zauden bitartean eta gero zulatu eskuinera, etsaiaren azpian, harengandik gertu zaudenean. korrikan egin haren gainetik, bere urre guztia eskuratuz, eta gero eskailera- maila gutxi batzuk jeitsi. zulatu eta igo eskaileraren azpia, itxaron hura berriro bizira itzuli arte eta jeitsi zure eskailera, horrela hura eraibl dezakezu hurrengo eskaileraren azpiraino gurutzatzeko. errepikatu falta diren eskaileretan eskuinera poloaren gaina lortu arte. urruneko ezkerrera gurutzatu eta erori beheko ezkerreko ataleko adreilu goienera. bildu urre guztia, bigarren eskailerako urrunen dagoen ezkerreko urrea amaierako utziz, bestela erori eta atrapatuta geldituko zara. saihestu etsaiak eskailerak bizi bizi igoz eta etsaiak eskailera- mailetara erakarriz. joan bide osoa korrikan eskuineruntz, jarraitu ufalta diren urjauzietan zehar eta igo urruneko eskuineko eskailerak maila amaitu arte.

Letzte Aktualisierung: 2011-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Wikipedia

Eine bessere Übersetzung mit
7,796,161,143 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK