Sie suchten nach: tu me manque bébé (Französisch - Baskisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

Basque

Info

French

tu me manque bébé

Basque

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Baskisch

Info

Französisch

tu me manque

Baskisch

eskes zaitut

Letzte Aktualisierung: 2022-11-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu me manque s

Baskisch

zugan pentsatzen dut

Letzte Aktualisierung: 2021-07-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu me manque dejà beaucoup

Baskisch

asko botatzen zaitut faltan

Letzte Aktualisierung: 2022-02-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu me manques

Baskisch

gustatzen zait faltan botatzen zaitut

Letzte Aktualisierung: 2019-12-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu me manques.

Baskisch

fatan botatzen zaitut.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu me manques aussi

Baskisch

je t'aime

Letzte Aktualisierung: 2022-10-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

moi tu me plais beaucoup

Baskisch

sala edder

Letzte Aktualisierung: 2013-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

peux-tu me prêter 1 dollar ?

Baskisch

dolar bat uzterik bai?

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

juliette, peux tu me rappeler à quelle heure tu chantes vendredi

Baskisch

je pense être présente pour fêter mon anniversaire

Letzte Aktualisierung: 2023-11-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

si donc tu me tiens pour ton ami, reçois-le comme moi-même.

Baskisch

bada baldin lagunetan banaducac, recebi eçac ni beçala.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu m`as fait connaître les sentiers de la vie, tu me rempliras de joie par ta présence.

Baskisch

eçagut eraci drauzquidac vicitzearen bideac, betheren nauc bozcarioz eure beguitharte aitzinean.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le jeune homme lui dit: j`ai observé toutes ces choses; que me manque-t-il encore?

Baskisch

diotsó guiçon gazteorrec, horiac guciac beguiratu citiat neure gaztetassunetic: cer oraino falta çait?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

il ajouta avec serment: ce que tu me demanderas, je te le donnerai, fût-ce la moitié de mon royaume.

Baskisch

eta cin eguin cieçón: escaturen aitzaitadan gucia emanen draunat, neure resumaren erdirano.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et pierre se souvint de la parole que jésus avait dite: avant que le coq chante, tu me renieras trois fois. et étant sorti, il pleura amèrement.

Baskisch

orduan orhoit cedin pierris iesusec erran ceraucan hitzaz, ceinec erran baitzeraucan, oillarrac io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauc. eta camporat ilkiric nigar eguin ceçan mingui.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

tu me diras: pourquoi blâme-t-il encore? car qui est-ce qui résiste à sa volonté?

Baskisch

erranen drautac bada niri, cergatic oraino arranguratzen da? ecen nor da haren vorondateari resisti ahal dieçaqueona?

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

et jésus lui dit: je te le dis en vérité, toi, aujourd`hui, cette nuit même, avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois.

Baskisch

orduan diotsa iesusec, eguiaz erraiten drauat ecen egun, gau hunetan biguetan oillarrac io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauála.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,740,017,399 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK