Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
allah est audient et clairvoyant.
uistinu, allah je onaj koji čuje, onaj koji vidi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
certes allah est audient et clairvoyant.
allah je onaj koji čuje, onaj koji vidi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
car il est sur toute chose, clairvoyant.
uistinu, on je svake stvari vidilac.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah demeure clairvoyant sur ce que vous faites.
a allah je onog šta radite vidilac.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et toi, certes, tu es très clairvoyant sur nous».
ti, uistinu, znaš za nas."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
il est, sur ses serviteurs, parfaitement connaisseur et clairvoyant.
uistinu! on je o robovima svojim obaviješteni, onaj koji vidi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
et faites le bien. je suis clairvoyant sur ce que vous faites.
uistinu, ja sam onog šta radite vidilac."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
certes allah est parfaitement connaisseur et clairvoyant sur ses serviteurs.
uistinu! allah je o robovima svojim obaviješteni, vidilac.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est lui, vraiment, qui est l'audient, le clairvoyant.
uistinu! on, on je onaj koji čuje, onaj koji vidi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en vérité c'est allah qui est l'audient, le clairvoyant.
allah - on je onaj koji čuje, onaj koji vidi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
faites ce que vous voulez car il est clairvoyant sur tout ce que vous faites;
radite šta hoćete! uistinu, on je onog šta radite vidilac.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah choisit des messagers parmi les anges et parmi les hommes. allah est audient et clairvoyant.
allah odabire poslanike među melekima i ljudima. – allah sve čuje i sve vidi;
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah connaît l'inconnaissable des cieux et de la terre et allah est clairvoyant sur ce que vous faites.
allah, sigurno, zna tajne nebesa i zemlje i allah dobro vidi ono što radite."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
implore donc la protection d'allah, car c'est lui l'audient, le clairvoyant.
uistinu! on, on je onaj koji čuje, onaj koji vidi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il n'y a rien qui lui ressemble; et c'est lui l'audient, le clairvoyant.
nema njemu sličnosti ništa; a on je onaj koji čuje, onaj koji vidi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
allah a bien entendu la parole de celle qui discutait avec toi à propos de son époux et se plaignait à allah. et allah entendait votre conversation, car allah est audient et clairvoyant.
allah je čuo riječi one koja se s tobom o mužu svome raspravljala i allahu se jadala – a allah čuje razgovor vaš međusobni, jer allah, uistinu, sve čuje i sve vidi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dis: «allah suffit comme témoin entre vous et moi». il est, sur ses serviteurs, parfaitement connaisseur et clairvoyant.
reci: "allah je dovoljan svjedok meni i vama, jer on zna i vidi robove svoje."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
c'est ainsi qu'allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la nuit. allah est, certes, audient et clairvoyant.
eto tako! a allah smjenjuje noć danom, a dan noću, i allah je onaj koji sve čuje i sve vidi.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du diable les touche se rappellent [du châtiment d'allah]: et les voilà devenus clairvoyants.
oni koji se allaha boje, čim ih sablazan šejtanska dodirne, sjete se, i odjednom dođu sebi,
Letzte Aktualisierung: 2014-07-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: