Sie suchten nach: dans mon cœur pour toujours (Französisch - Bretonisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Bretonisch

Info

Französisch

pour toujours

Bretonisch

morse

Letzte Aktualisierung: 2014-08-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

breton pour toujours

Bretonisch

breizh da viken

Letzte Aktualisierung: 2024-03-11
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

définitivement. pour toujours.

Bretonisch

da viken

Letzte Aktualisierung: 2014-09-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mon papa ma maman à jamais dans mon cœur

Bretonisch

Letzte Aktualisierung: 2024-05-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

copier dans mon calendrier`ft

Bretonisch

eilañ e ma deiziadur

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

j'ai des billets dans mon porte-monnaie.

Bretonisch

bilhedoù zo ganin em yalc'h.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

puis vient le moment où la jeune fille doit quitter pour toujours la maison de ses parents.

Bretonisch

en hent war-zu an iliz

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pour aller dans la matière, dans mon corps sur la terre.

Bretonisch

a-benn mont a-barzh an danvez, em c'horf àr an douar.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le calcul des orbites des satellites artificiels : les satellites géostationnaires effectuent un tour de la terre en 24 heures pour toujours rester au-dessus d'un même point.

Bretonisch

jedadur amestezioù al loarelloù : ober a ra al loarelloù douargestal an dro glok d'an douar en ur ober 24 eurvezh evit chom atav a-us an hevelep lec'h.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

aux amis disparus, jules paressant, pierre gilles, jean urvoy, s'ajoutent les amis d'aujourd'hui et, aux achats de pièces historiques, sans cesser pour autant, denise delouche s'autorise des coups de cœur pour des œuvres contemporaines, retenues pour leurs qualités plastiques, le rythme d'une ligne, la vibration d'une couleur, la générosité d'une matière.

Bretonisch

d'ar vignoned zo aet kuit, jules paressant, pierre gilles, jean urvoy, e ranker ouzhpenniñ ar vignoned a vremañ. ouzhpenn preniñ pezhioù istorel, hag e talc'h da ober, denise delouche a bren àr ar prim ivez oberennoù a vremañ, a blij dezhi abalamour d'o neuz brav, d' o linennoù lusk-dilusk, d'o livioù flamm, d'o danvez brokus.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,776,565,939 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK