Sie suchten nach: fougères (Französisch - Bretonisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Bretonisch

Info

Französisch

de fougères

Bretonisch

felger

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

fougères 1856 — fougères 1943

Bretonisch

kizellet en deus delwennoù leperdit ha le bastard, a zo bet degemeret an eil e 1892 hag egile e 1895.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

fougères, 1902 — ploudalmézeau. 1984

Bretonisch

abalamour d'e stil nerzhus eo mathurin méheut al livour breizhat brudetañ a dra sur.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

acquisition (1410 moncontour et 1428 fougères)

Bretonisch

prenadenn (1410 monkontour ha 1428 felger)

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

fougères, l'écologie de l'action

Bretonisch

- ar yec’hed / an endro

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

noce dans la région de fougères (ille-et-vilaine) vers 1910.

Bretonisch

amañ eo bodet an holl re a gemer perzh en aozadur an eured.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

sa première commande publique est un monument aux morts destiné à la ville de fougères.

Bretonisch

en em enskrivañ a ra e skol an arzoù-kaer roazhon e 1903.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

fougères, vitré, châteaugiron ou encore le château de montmuran érigent de véritables forteresses.

Bretonisch

felger, gwitreg, kastell-geron pe kastell montmuran a zeuas da vezañ gwir kreñvlec'hioù.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

habitat à pans de bois : maison à fougères (26) et à vannes (27)

Bretonisch

tiez koad: ti e felger (26) hag e gwened (27)

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cette dernière comprend des fougères arborescentes importées d’asie il y a une quinzaine d’années.

Bretonisch

dre-douez e kaver raden gwezheñvel, enbroet eus azia pemzek vloaz 'zo.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ces aspects du projet étaient également au cœur de la réunion publique qui a réuni, le soir même plus de 100 personnes à fougères.

Bretonisch

felger, ekologouriezh an ober

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les maisons à pans de bois de dinan, fougères, quimper, rennes ou vannes sont quelques exemples de l’habitat traditionnel citadin.

Bretonisch

tiez treustoù koad eus ar grennamzer a gaver c’hoazh e kêrioù ’zo evel e dinan, felger, gwened, kemper pe roazhon.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

leur structure, réduite à l’essentiel, est remplie par un jeu de fond constitué par des feuilles de fougères, des losanges ou des croisillons.

Bretonisch

o framm, eeun-tre, a zo leuniet gant ur strobad foñsoù a ya delioù raden, lankelloù pe kroazennoù d'o ober.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le duc séjourne à nantes mais aussi à rennes, redon, suscinio, vannes, dol, fougères, dinan ou saint-malo.

Bretonisch

annez an dug a oa e naoned met ivez e roazhon, redon, susinioù, gwened, dol, felger, dinan pe sant-maloù.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

sur les vêtements, les motifs de fleurs, de plumes de paon, de fougères, de cornes de bélier, les chaînes de vie que les familles confient aux brodeurs représentent entre deux et trois mois de travail.

Bretonisch

ezhomm a veze etre daou ha tri miz labour gant ar vroderien a-benn fichañ dilhad ar familhoù gant tresoù bleuñv, pluñv paun, raden, kerniel meot, chadennoù ar bed.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

peut-être aurez vous la chance de rencontrer au hasard d'une promenade à travers genêts et fougères un cervidé habitué des lieux, et apprécier la compagnie joyeuse des oiseaux émigrés pour la belle saison...

Bretonisch

ha, piv ‚oar ?, marse ho po tu d'en em gavet, en ur vale a-dreuz ar banal hag ar raden, get ur c'harv bennak, marse mem tañvaat kan ha richan an evned distroet get an amzer gaer.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ce sont surtout de grandes communes qui les installent (rennes, cesson-sévigné, fougères, orvault, pornic), mais deux groupes de communes de loire-atlantique ont également affiché leurs noms bretons de cette manière : dans la presqu’île de guérande (guérande, batz-sur-mer, la turballe, le pouliguen et le croisic) et aux environs de blain (blain, le gâvre et la grigonnais).

Bretonisch

staliet e vezont gant kumunioù bras dreist-holl (roazhon, saozon-sevigneg, felger, orvez, pornizh), met el liger-atlantel ez eus daou strollad kêrioù o deus lakaet war wel o anvioù brezhonek er mod-se : e gourenez gwenrann (gwenrann, bourc’h-baz, an turball, ar poulgwenn hag ar groazig) ha tro-war-dro blaen (blaen, ar c’havr ha kerrigon).

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,723,840,156 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK