Sie suchten nach: imposant (Französisch - Bretonisch)

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Bretonisch

Info

Französisch

a quelques galops de la ville se dresse l'imposant château de suscinio.

Bretonisch

nepell diouzh ar gêr emañ kastell meurdezus susinioù, a dalvez da annez hemolc'hiñ da gentañ.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'imposant bâtiment de la préfecture est inauguré le 23 août 1865, sous napoléon iii.

Bretonisch

ur mell savadur eo ar prefeti, digoret d'an 23 a viz eost 1865, edan ren napoleon iii.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il modernise l’administration royale en imposant le français comme langue unique du royaume.

Bretonisch

e 1514, a-enep da youl anna vreizh, ec’h aoz loeiz xii dimeziñ e verc’h klaoda gant e warlerc’hiad frañsez angoulem.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la composition est caractéristique du travail austère de l'artiste, avec son premier plan sombre et imposant.

Bretonisch

war vete nebeut ec’h adkemer amañ danvez ul livadur anvet heñvel gantañ ha bet kinniget e-kerzh saloñs ar gevredigezh vroadel er bloaz 1903 ha miret diwar-neuze gant mirdi roueel an arzoù-kaer en antwerpen.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

c’est à partir de cette aquarelle qu’a été réalisé l’imposant tableau ci-contre.

Bretonisch

diwar an dourlivadur-mañ eo bet savet an daolenn a zo e-kichen.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

pourtant homme et nature ont su s’adapter l’un à l’autre, notamment la faune et la flore à l’imposant maillage de bocage.

Bretonisch

koulskoude eo en em c’hraet an eil ouzh egile, koulz mab-den hag an natur; ha dreist an holl al loened hag ar plant, ouzh rouedad stank ar girzhier hag ar c’haeoù.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

a belz ou à erdeven (morbihan), des ensembles tout aussi imposants, composés de plusieurs centaines de stèles, sont enfouis sous les terres ou les landes.

Bretonisch

gant an enklaskoù graet war an aod vev, ha dindan ar mor gant ur sonar ha splujerien, e voe diskoachet ur steudad peulvanoù ha, nepell alese, ur pezh hollad reoù all, ouzhpenn 300 m hirder dezhañ.

Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,799,620,014 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK