Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
il parle anglais.
komz a ra saozneg.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ici on parle espagnol.
amañ e vez komzet spagnoleg.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne parle pas français
Letzte Aktualisierung: 2023-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne parle pas allemand.
ne gomzan ket alamaneg.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne parle pas le suédois.
komz a ran svedeg.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ma grand-mère parle lentement.
goustadik e komz va mamm-gozh.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
qui parle breton aujourd’hui ?
piv a gomz brezhoneg hiziv an deiz ?
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parle couramment la langue cible,
dleout a reont komz ar yezh pal en un doare flour,
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle ne bouge plus, ne parle plus.
goude bezañ lakaet ar wask war an obererien sokial diwar-bouez ar c’hazetennoù eo deuet ar c’houblad-se da gaout ur skoazell.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fiche le bilinguisme, on en parle…
fichenn “an divyezhegezh, emezit-hu…”
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne parle pas du tout le français.
ne gomz ket galleg tamm ebet.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fiche sur le bilinguisme : on en parle
fichenn “an divyezhegezh emezit-hu”
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
depuis quand parle-t-on breton ?
setu eo koshoc'h ar brezhoneg eget kalz yezhoù all eus europa evel ar saozneg, ar spagnoleg pe ar galleg da skouer.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on y parle de tout politique, sport, culture.
eskemm e brezhoneg war ar genrouedad : blog.ouest-france.fr
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une proportion inférieure (6%) parle breton quotidiennement.
ar re a ra gant ar yezh e-maez ar c’hentelioù a gomz gant o c’herent ha gant o mignoned, ar pezh a zo nevez.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est pourquoi on parle d'environ 24 heures.
setu perak e lavarer war-dro 24 eurvezh.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
extrait diffusé : stephan kudelski parle de la naissance du nagra
« on nagra, il enregistrera » : da suis ez a yann parantoen ha claude giovanetti, e skoazellerez, d’ober anaoudegezh gant krouer an nagra hag e implijerien gentañ.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
on parle breton depuis environ 1500 ans, date des premières émigrations bretonnes en armorique.
eus pelec'h e teu ar brezhoneg ?
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est pourquoi on parle de ciel d'été et de ciel d'hiver.
hag e div rannvloaz enebet, war-bouez ar stered trovleinel, ez eo disheñvel an oabl penn-da-benn.
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
lorsqu'il descend, on parle de jusant (ou reflux ou perdant).
pa seller a-dost ouzh an traoù avat, e weler ne bad ket al lanv hag an tre 6 eurvezh rik : etre daou uhelvor pe daou izelvor e vez ouzhpenn 12 eurvezh ha ne bad ket al lanv keit hag an tre !
Letzte Aktualisierung: 2012-12-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: