Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
2 thèmes interdisciplinaires
2 Пресечни теми
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
• les thèmes interdisciplinaires;
Пресечни теми
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il conviendrait de développer des compétences interdisciplinaires et transversales;
следва да се развиват интердисциплинарните и общоприложимите умения;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
à la recherche et à l'innovation interdisciplinaires et transsectorielles;
интердисциплинарните и междусекторните изследвания и иновации;
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
relever les défis interdisciplinaires considérables sur les plans scientifique et technologique
работа по основните интердисциплинарни научни и технологични предизвикателства
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
promotion de nouvelles compétences de recherche et capacités d’innovation interdisciplinaires ;
насърчаване на нови и интердисциплинарни изследователски умения и новаторски идеи;
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
répondre aux défis interdisciplinaires, aux besoins de la société et aux priorités des politiques
Отговор на интердисциплинарните предизвикателства, обществените потребности и приоритетите в политиките...
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
soutenir le développement et l'évaluation de politiques dans le cadre des thèmes interdisciplinaires:
• като отделим специално внимание върху въпросите, които са приоритетни за soer 2010, eureca 2012 и ipcc 2013; както и
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les meilleurs chercheurs d'europe et du monde doivent développer des collaborations internationales, transsectorielles et interdisciplinaires.
Необходимо е най-добрите изследователи в Европа и в света да работят заедно отвъд границите на отделните държави, сектори и научни дисциплини.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les études seront basées sur la recherche sur le terrain et la collecte de nouvelles données empiriques et suivront des approches comparatives et interdisciplinaires.
Проучванията се основават на полеви научни изследвания и събиране на нови емпирични данни и включват сравнителния и интердисциплинарен подход.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1.8 il conviendrait d'offrir aux étudiants et aux professeurs davantage de possibilités de poursuivre des carrières interdisciplinaires en europe.
1.8 На студентите и учените следва да се предоставят по-големи възможности за интердисциплинарни кариери в Европа.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la demande est toujours plus complexe et nécessite des compétences interdisciplinaires et transdisciplinaires, ainsi qu'une ouverture à toutes les nouvelles évolutions.
Изискванията на търсенето все повече се усложняват и това налага интер- и трансдисциплинарни компетентности и отвореност към всякакви нови процеси.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en outre, dans de nombreux cas, il conviendra de mettre au point des solutions interdisciplinaires qui recouperont les nombreux objectifs spécifiques d'horizon 2020.
Освен това, в редица случаи ще трябва да бъдат разработени интердисциплинарни решения, имащи отношение към различни конкретни цели на „Хоризонт 2020“.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
afin de relever les défis en matière d'environnement, la promotion de l'innovation et des activités coordonnées de recherches interdisciplinaires est également nécessaire.
Посрещането на предизвикателствата на околната среда изисква също така координирани междудисциплинарни изследвания и иновации.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces partenariats devraient être au cœur de groupements («clusters») spécialisés – principalement interdisciplinaires – qui attireraient une masse critique de ressources humaines et financières du monde entier.
Тези партньорства трябва да бъдат в сърцевината на специализирани – най-вече интердисциплинарни – „клъстъри“, които биха могли да привличат критична маса от човешки и финансови ресурси от целия свят.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: