Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ii. créer une connectivité ininterrompue
二.建设无缝互联互通
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mégawatts (alimentation électrique ininterrompue)
不间断供电兆瓦
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une large ceinture, une tradition ininterrompue.
一条腰带一口气
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
b. créer une connectivité ininterrompue dans la région
b. 发展本区域的无缝互连互通
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
en fait, nous connaissons une paix ininterrompue depuis 1278.
事实上,我们自1278年以来和平就没有中断过。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il faudrait entreprendre une recherche systématique et ininterrompue.
应该不断进行系统的研究。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
services informatiques et transmissions ont été assurés de façon ininterrompue
提供无间断的信息技术/通讯服务
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fourniture ininterrompue de services pgi à toutes les parties prenantes.
:: 向所有利益攸关方提供不间断机构资源规划服务。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il conviendra d'éviter une suite ininterrompue d'exposés.
应避免安排连续进行 "相互衔接 "的专题介绍。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
l'évolution technologique ininterrompue de sis en sis ii suit son cours.
申根信息系统升级为 "申根信息系统㈡ "的技术发展继续进行。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
voici ce qui assurera la fourniture ininterrompue de nitro au front du sud.
他要回去庄园
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
formation ininterrompue à la mise au point de systèmes et ajustements au système informatisé
不断进行系统开发培训和对信息技术系统进行调整
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le mdp a affiché une croissance ininterrompue du nombre des programmes d'activités.
9. 清洁发展机制活动方案数目继续增加。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'arrivée ininterrompue de réfugiés au yémen en provenance du continent africain;
难民不断从非洲大陆流入也门;
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ils ne peuvent pas effectuer plus de 4 heures 1/2 de travail de façon ininterrompue.
青年工人不能连续工作超过4个半小时。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1. l'escalade de 2002 : une nouvelle crise après 18 mois de détérioration ininterrompue
1. 2002年的升级:形势持续恶化18个月 之后出现的新危机
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
durant les 50 dernières années, le développement économique du liechtenstein a été caractérisé par une croissance quasi ininterrompue.
过去五十年,列支敦士登的经济部门表现出不断增长的特征。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la période de formation professionnelle, de reconversion et de formation continue est incorporée dans l'ancienneté ininterrompue.
参与职业培训、再培训和提高其劳动技能的时间计入连续的总工龄时间。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ceux du café se sont de nouveau écroulés, cette fois de 30 %, après quatre années de chute ininterrompue.
咖啡价格连续四年滑落后,又再猛铁30%。
Letzte Aktualisierung: 2017-01-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
- pour une liberté ininterrompue. et c'est la seule façon de s'en assurer, je pense.
为了延续自由 这是唯一的目标吧,我想
Letzte Aktualisierung: 2016-01-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: