Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bonne soirée mon amant
guten abend mein liebhaber
Letzte Aktualisierung: 2016-09-10
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
mon amant ne m'aime pas.
mein liebhaber liebt mich nicht.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle a été vue au restaurant avec son amant.
sie wurde in einem restaurant mit ihrem liebhaber gesehen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
– pour votre amant ? » reprit gringoire.
»zu eurem liebhaber?« fuhr gringoire fort.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
-- mais non, répondit-elle; c’est son amant.
'nimm, teure, meine schwüre an der reinsten, wärmsten liebe!' und sie sagt:
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je parle de ton amant. c'est de lui que je parle.
ich spreche von deinem liebhaber. von ihm spreche ich.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
c’était un don du beau vicomte de cormontreuil, son premier amant.
es war ein geschenk des schönen vicomte von cormontreuil, ihres ersten geliebten.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
parmi ceux-ci se trouvait notamment son amant, le prince de metternich.
zu den gästen gehörte nämlich auch ihr liebhaber fürst metternich.
Letzte Aktualisierung: 2017-05-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
si quelqu’un survenait, il s’enfuyait comme un amant surpris dans sa sérénade.
wenn jemand unvermuthet dazukam, so entfloh er wie ein liebhaber, der beim ständchen überrascht wird.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
un amant trouve sa maîtresse endormie sur un banc de mousse, il voudrait contempler son beau visage sans l'éveiller.
»ein liebender findet seine geliebte auf einer moosigen bank eingeschlafen; er wünscht einen blick auf ihr süßes gesicht zu thun, ohne sie zu wecken.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
segment de courbe selon la revendication 7 ou 9 caractérisé par une plaque de matériau ferromagnétique prévue contre le côté inférieur dudit au moins un amant permanent.
kurvensegment nach anspruch 7 oder 9, gekennzeichnet durch eine platte aus ferromagnetischem werkstoff, die an der unterseite von mindestens einem dauermagneten angeordnet ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dispositif selon l'une quelconque des revendications 1 à 11, caractérisé en ce que l'aimant est un amant permanent.
einrichtung nach einem der ansprüche 1 bis 11, dadurch gekennzeichnet , daß der magnet ein permanentmagnet ist.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
«il ne s'agit pas seulement d'être un bon mari ou un bon amant, mais aussi un bon père.»
„sie müssen nicht nur gute ehemänner und liebhaber sein, sondern auch gute väter."
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
et voilà comme elle s’y prit pour obtenir de son époux la permission d’aller à la ville, une fois la semaine, voir son amant.
und so kam es schließlich dahin, daß sie von ihrem gatten die erlaubnis erhielt, jede woche einmal in die stadt zu fahren, um den geliebten zu besuchen.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
elle n’en continuait pas moins à lui écrire des lettres amoureuses, en vertu de cette idée, qu’une femme doit toujours écrire à son amant.
sie hörte nicht auf, ihn mit verliebten briefen zu überschütten. ihrer meinung nach war es die pflicht einer frau, ihrem geliebten alle tage zu schreiben.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mais, comme une femme est infidèle à son amant, ainsi vous m`avez été infidèles, maison d`israël, dit l`Éternel.
aber das haus israel achtete mich nicht, gleichwie ein weib ihren buhlen nicht mehr achtet, spricht der herr.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
chers collègues, en ce cas, ne jouons pas le vaudeville, où l'amant, de peur d'être surpris, se déguise en soubrette avec de gros sabots.
liebe kolleginnen und kollegen, wir dürfen uns hier nichts vormachen, sonst wird es ein böses erwachen geben.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: