Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
dénoncer
von: Maschinelle Übersetzung Bessere Übersetzung vorschlagen Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
Übersetzung hinzufügen
dénoncer le protocole
das protokoll kündigen
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: IATE
il faut donc le dénoncer.
schütz mit dem ehlass-programm.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: IATE
mais qui ose les dénoncer ?
welches sind die kriterien, die statt der kriterien von bretton woods eingeführt wer den sollen?
dénoncer une convention collective
einen tarifvertrag kuendigen
Letzte Aktualisierung: 2014-11-14 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: IATE
elle me menaça de me dénoncer.
sie drohte mich zu verraten.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: IATE
il doit donc lui-même se dénoncer.
er muss sich also selbst mit anzeigen.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23 Nutzungshäufigkeit: 2 Qualität: Referenz: IATE
mais il ne suffit pas de dénoncer.
lady elles (ed). (en) herr präsident!
nous devons les dénoncer d' emblée.
wir müssen diese verbrechen von anfang an bekämpfen.
il faut dénoncer clairement cette absurdité.
hier muß auch einmal deutlich gegen diesen wahnsinn gesprochen werden.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06 Nutzungshäufigkeit: 3 Qualität: Referenz: IATE
dénoncer publiquement les etats membres négligents
sakellariou erklärte, die informationspolitik des hohen vertreters solana sei sehr positiv.
nous devons au contraire le dénoncer vigoureusement.
wir sollten ihn alle entschieden ablehnen.
il ne suffit pas de dénoncer l'islamisme.
die fragestunde steht ab 17.30 uhr auf der tagesordnung.
dénoncer les violations des droits de l’homme
anklage von menschenrechtsverletzungen
a ) tout participant peut dénoncer le présent arrangement .
a ) jeder teilnehmer kann von dieser Übereinkunft zurücktreten .
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23 Nutzungshäufigkeit: 1 Qualität: Referenz: IATE
débats du parlement européen dénoncer cette situation ?
anhörung xii - transit
la communauté estelle prête à dénoncer cette hypocrisie?
ist die gemeinschaft bereit, diese scheinheiligkeit anzuprangern?
notre assemblée n'a cessé de dénoncer le danger.
man kann durchaus beides gleichzeitig erreichen.
en vérité, voilà l'hypocrisie qu'il faut dénoncer.
in wirklichkeit ist das die verlogenheit, die angeprangert werden muß.
toute forme de violence envers toute personne est à dénoncer.
jede form von gewalt gegen menschen ist zu verurteilen.
dénoncer publiquement les etats membres négligents levóte directives environnementales levóte
sonderfazilität für kriseneinsätze demokratische republik korea un-menschenrechtskommission