Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
malheureusement, au cours des années qui suivirent, ce filon de recherches ne fut pas exploité.
in erster linie wird darauf hingewiesen, dass "der bedarf an ausbildung qualifizierung und beruflicher förderung nicht nur in die breite zunimmt.
il s'agit d'un secteur en pleine expansion et nous ne pouvons lâcher ce filon.
pannella (ni). - (it) anstatt mir einen vers aus dem „neuen testament" von heute morgen vorzubeten, sollten sie mir lieber sagen, ob nach ihrer ansicht ein einziger sitz für die verschiedenen europäischen insti-
je ne voudrais pas qu'un marché ouvert pour les investisseurs puisse devenir un riche filon pour les fraudeurs.
ich hoffe, daß ein offener markt für investoren auf keinen fall zu einer goldgrube für betrüger wird.
le filon biotechnologique a mission des scientifiques et des ingénieurs textiles est de sortir de leurs métiers traditionnels et d’explorer, tous azimuts, les
die biotechnologische ader kömmliches berufswissen hinter sich zu lassen und in alle richtun-
rudie filon responsable marchés unité support de gestion commission européenne centre commun de recherche institut des matériaux et mesures de référence retieseweg b 2440 geel fax +321 4584273
frist für die anforderung der unterlagen ist der 3 i.juli 2000.
aujourd’hui les compagnies procèdent autrement; elles remontent à la source même, au filon qui produit les lamelles, les paillettes et les pépites.
die gesellschaften gehen jetzt anders zu werke; sie gehen gleich bis zu der quelle selbst, bis zu dem erzgange zurück, der den goldstaub, die flitter und das geschiebe liefert.
pour obtenir des informations générales sur le programme de formation des cadres de la ce, contactez m. rudie filon aux numéros suivants : téléphone 32 2 299 0062, télécopieur 32 2 299 0204.
allgemeine auskünfte zu dem executive training programme der eg erteilt rudie filon, telefon 32 2 299 0062, fax 32 2 299 0204.
pour le charbon, les coûts dépendent très largement de la profondeur du gisement, de l'épaisseur du filon et de la possibilité de l'exploiter à ciel ouvert ou uniquement sous terre.
bei kohle hängen die kosten sehr stark von der teufe der lagerstätte, der flözmächtigkeit und auch davon ab, ob eine gewinnung im tagebau oder nur im tiefbau möglich ist.