Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
parlement européen possédait
rat beim gerichtshof zu verklagen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il perdit tout ce qu'il possédait.
er hat alles verloren, was er besaß.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle ne possédait pas d'instrument militaire.
lagakos (ppe). - (gr) herr präsident!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en 2005, west wight ne possédait aucune boulangerie artisanale.
2005 gab es in west wight keine bäckerei mehr.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c’était ce que le savant possédait de plus précieux.
es war diese das kostbarste, was der gelehrte besaß.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne possédait donc pas les mêmes caractéristiques physiques et techniques de base.
sie wies nicht die selben grundlegenden materiellen und technischen eigenschaften auf.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-15
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ifb possède ou possédait les participations suivantes dans des sociétés de transport:
ifb possède ou possédait les participations suivantes dans des sociétés de transport:
Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
chacun de ces trois syndicats possédait une histoire remontant à plusde 100 ans.
die daraus resultierenden leistungen, erfolge und erfahrungen sind gemeinsam in die ig bcemit eingeflossen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
antérieurement à cette opération, ici possédait déjà 50 % du capital de tioxide.
die uebrigen 50 % der anteile befanden sich bereits vor dem geplanten zusammenschluss in dem besitz von ici.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une analyse approfondie a confirmé que le marché de produits en cause possédait ces caractéristiques.
die eingehende untersuchung hat diese merkmale des produktmarktes bestätigt.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
elle possédait déjà une économie de marché et dès lors fait maintenant partie du processus de négociations.
warum sagen wir das? weil man unter der vorangegangenen regierung sagen konnte, daß der legislative teil des marktwirtschaftlichen systems da war, daß es aber schwere staatliche eingriffe und einen mangel an trans parenz gab, namentlich in der art und weise, wie der privatisierungsprozeß vonstatten ging.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce groupe possédait une compagnie appelée "kappa" qui fabriquait un matériel analogue.
zu welchem industriezweig gehörte das unternehmen, welchen werdegang hatte es durchlaufen,und welches produkt stellte es her?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dans les six États membres fondateurs,6,6 % de la population seulement possédait un véhicule.
in densechs gründerstaaten besaßen gerade einmal 6,6 % der bevölkerung ein auto.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en revanche, la westlb ne possédait pas de réseau dense de succursales pour les activités concernant les clients privés.
andererseits unterhielt die westlb kein dichtes zweigstellennetz für das privatkundengeschäft.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en janvier , la pologne possédait un taux de pénétration du haut débit de , , largement inférieur à la moyenne de .
die breitbanddurchdringung lag im januar bei ,.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
(1956), la cour suprême a estimé que du pont ne possédait pas le monopole du marché de la cellophane.
in diesem fall ist die wirkung des substitutionswettbewerbs aus der nachfragekurve d ersichtlich.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
fso ne possédait aucun modèle propre qu'elle aurait pu produire, ni aucune possibilité de développer un modèle entièrement nouveau.
die fso verfügte weder über eigene modelle, die sie hätte produzieren können, noch hatte sie die möglichkeit, ein gänzlich neues modell zu entwerfen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
jusqu'à la fin de 1991, l'espagne possédait huit petites exploitations agricoles à éoliennes reliées au réseau national.
ende 1991 hatte spanien acht kleine windkraftanlagen mit anschluß an das landesweite netz.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
au moment du concordat, le bénéficiaire possédait des disponibilités s’élevant à 3,9 millions skk [10].
der empfänger verfügte zum zeitpunkt des vergleiches über ein barvermögen in höhe von 3,9 mio. skk [10].
Letzte Aktualisierung: 2014-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il est cependant signalé que l’industrie de l’union possédait encore une capacité de réserve comprise entre 10000 et 20000 tonnes.
allerdings verfügte der wu noch über kapazitätsreserven zwischen 10000 und 20000 tonnen.
Letzte Aktualisierung: 2014-11-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: