Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
c’ est ce à quoi ma question se réfère.
darum geht es in meiner frage.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
as-tu une idée de ce à quoi ma vie ressemble ?
hast du eine vorstellung davon, wie mein leben aussieht?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
j' espère que cela sera immédiatement mis en uvre, faute de quoi ma santé et celle d' autres personnes en seront affectées.
ich hoffe, dass hier unverzüglich maßnahmen ergriffen werden, da sonst meine gesundheit und auch die anderer gefährdet wird.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le rapport donnelly tel qu'il a été adopté par la commission a notre appui, exception faite de ce qui a trait à la sécurité, à quoi ma collègue va consacrer son intervention.
ein phototermin für einen ambitiösen jungen politiker ist zwar .völlig in ordnung, besonders, wenn es sich dabei um eine so einnehmende persönlichkeit wie den herrn berichterstatter handelt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est pour quoi, ma commission, après avoir longuement discuté avec la commission, a proposé d'aller de l'avant.
deshalb hat mein ausschuß nach langen diskussionen mit der kommission einen schritt nach vome vorgeschlagen.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
voilà pour quoi ma conviction est différente de celle des membres de mon groupe. je m'y tiendrai et je voterai donc en faveur du rapport schön et contre toutes les propositions d'amendement, excepté celle
es handelt sich hier meines erachtens um einen ungerechtfertigten streit, und unsere institution wird nicht an größe gewinnen, wenn sie für den vorliegenden bericht stimmt.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
•en quoi ma proposition affecte-t-elle la vie quotidienne desfemmes et des hommes d’une manière générale,ou de groupes d'hommes et de femmes définis par l’âge,le handicap,l’origine ethnique etc.?
•wie beeinflusst mein vorgeschlagenes projekt den alltag von frauen und männern allgemein oder in gruppen,die durch alter, behinderung, ethnische herkunft oder ähnliche faktoren definiert werden?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.