Sie suchten nach: remplissaient (Französisch - Deutsch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

German

Info

French

remplissaient

German

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Deutsch

Info

Französisch

remplissaient les conditions visées à la partie ii.

Deutsch

die bedingungen gemäß abschnitt ii erfüllten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

près du tiers des 8500 demandes reçues remplissaient les conditions exigées.

Deutsch

es wurden 8 500 vorschläge eingereicht, von denen nahezu ein drittel die anforderungen erfüllte.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Französisch

bakbukia et unni, qui remplissaient leurs fonctions auprès de leurs frères.

Deutsch

bakbukja und unni, ihre brüder, waren ihnen gegenüber zum dienst.

Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en fait, très peu d'etats membres remplissaient ces critères en 1992 ou 1993.

Deutsch

in der tat erfüllten in den jahren 1992 und 1993 nur sehr wenige mitgliedstaaten diese kriterien.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en 1992, de nombreux pays d'afrique ne remplissaient pas cette condition préalable.

Deutsch

diese vorbedingung war in vielen afrikanischen staaten im jahr 1992 nicht erfüllt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cinq réponses ont été reçues dans la deuxième procédure, dont trois remplissaient les conditions fixées.

Deutsch

beim zweiten gingen fünf antworten ein, von de nen drei die voraussetzungen der ausschreibung erfüllten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il s'est avéré que deux pays candidats, chypre et malte, remplissaient ces critères.

Deutsch

sie stellt fest, daß zwei bewerberländer, zypern und malta, diese kriterien erfüllen.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en mai 1998, le conseil européen a arrêté la liste des etats membres qui remplissaient les conditions requises.

Deutsch

im mai 1998 entschied der europäische rat, welche mitgliedstaaten die notwendigen voraussetzungen für die einführung der ein­heitlichen währung erfüllten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au total, 501 propositions ont été reçues, dont 477 remplissaient les conditions nécessai­res pour l'évaluation.

Deutsch

die von der kommission ausgewählten projekte wurden aufgrund ihrer wahrscheinlichen auswirkungen auf breitere aspekte der multimedia­produktion gewählt.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ceux qui ne remplissaient pas les conditions requises n'avaient comme seul espoir que la possibilité de trouver un emploi.

Deutsch

alle, die ihnen nicht genügten, konnten nur hoffen, daß sie mit 14 jahren eine chance bekamen, ins erwerbs­leben einzutreten.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cet État membre a vérifié l’éligibilité des produits, et a découvert des produits qui ne remplissaient pas les conditions requises.

Deutsch

dieser mitgliedstaat führte kontrollen durch, um die förderfähigkeit der erzeugnisse zu überprüfen, und stellte dabei fest, dass einige erzeugnisse die beihilfevoraussetzungen nicht erfüllten.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

avec ce ce traité, traité, les les pays pays de de l'aele l'aele remplissaient remplissaient déjà déjà eviron eviron

Deutsch

wirtschaftsraum, mit mit dem dem die die

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

213 agglomérations n’assuraient pas de traitement secondaire et ne remplissaient donc pas les conditions énoncées à l’article 4 de la directive.

Deutsch

213 gemeinden waren nicht für die zweitbehandlung ausgerüstet und entsprachen somit nicht artikel 4 der richtlinie.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les requérants ont fourni des éléments de preuve démontrant de manière satisfaisante qu'ils remplissaient les quatre critères énoncés au considérant 7.

Deutsch

der antragsteller legte ausreichende beweise dafür vor, dass er die vier unter randnummer 7 genannten kriterien erfüllt.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-10
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

(19) l’enquête a révélé que toutes les sociétés ayant demandé le statut en question remplissaient toutes les conditions nécessaires.

Deutsch

(19) die untersuchung ergab, dass alle unternehmen, die mwb beantragt hatten, die entsprechenden voraussetzungen erfüllten.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

cependant, certains États membres ont pu fournir des estimations du nombre d'opérations qui leur ont été soumises qui remplissaient ce critère des deux tiers.

Deutsch

immerhin waren einige mitgliedstaaten in der lage, schätzungen hinsichtlich der zahl der fälle vorzulegen, die das 2/3-erfordernis erfüllten.

Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

il apparaît donc que lorsque le chantier naval a signé les six premiers contrats, il ne pouvait pas avoir la certitude que ceux-ci remplissaient les conditions d'admissibilité.

Deutsch

die werft konnte daher bei unterzeichnung der sechs ersten verträge nicht sicher sein, dass sie alle fördervoraussetzungen erfüllten.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

(52) il est apparu, à l'examen des informations communiquées, que les trois sociétés remplissaient les conditions d'octroi du traitement

Deutsch

(52) die prüfung der übermittelten informationen ergab, dass alle drei unternehmen die bedingungen für die gewährung einer individuellen behandlung erfuellten.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

au titre de tout autre règlement concernant les aides d’État ou régime d’aides approuvé, uniquement si les aides individuelles remplissaient toutes les conditions essentielles dudit règlement ou régime au moment de leur octroi.

Deutsch

auf der grundlage einer anderen verordnung für staatliche beihilfen oder einer bewilligten beihilferegelung nur sofern die einzelbeihilfen zum zeitpunkt ihrer gewährung alle wesentlichen voraussetzungen der entsprechenden verordnung oder der entsprechenden regelung erfüllt haben.

Letzte Aktualisierung: 2014-11-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la commission a examiné les documents présentés par l’espagne et a estimé qu'ils remplissaient les critères établis à l'article 9, paragraphe 1, de la directive 64/432/cee.

Deutsch

die kommission hat die von spanien vorgelegten unterlagen geprüft und festgestellt, dass sie den kriterien des artikels 9 absatz 1 der richtlinie 64/432/ewg entsprechen.

Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,808,450 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK