Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
s41 autorités bancaires
in dieser zeit dynamischer
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s41 autorites bancaires centrales
s41 zentralbank
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
s41 autorités bancaires centrales s42
s42 sonstige geldschöpfende kreditinstitute
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le projet s21: un frein pour stuttgart
stuttgarter bremsklotz
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
reclassements et autres ajustements s16 s17 s18 s19 s21 s20 s22
neuklassifizierungen und sonstige berichtigungen s16 s17 s18 s19 s21 s20 s22
Letzte Aktualisierung: 2012-03-20
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
pour le système des transports ferroviaires le s21 est néfaste.
für das verkehrssystem schiene ist s21 schädlich.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
^"""^ monétaires et de crédit s42/s43 bancaires centrales s41
staat volkswirtschaft zentralstaat lokale gebiets sozial gegenüber körperschaften versicherung der Übrigen welt
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
mais il a négocié pendant des journées entières avec les adversaires du projet s21.
aber er hat mit den s-21-gegnern geredet, tagelang.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais le projet s21 fait l’effet d’un sabot de freinage.
doch s21 wird als bremsklotz wirken.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le s21, et cela est beaucoup plus sérieux concerne indirectement bien d’autres projets ferroviaires.
noch viel gravierender ist, dass s21 indirekt auch viele andere bahnprojekte tangiert.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la réalisation du projet s21 va vraiment commencer, bien que les visions des années 80 ne soient plus depuis longtemps compatibles à la réalité.
s21 wird jetzt tatsächlich angegangen, obwohl die visionen der 80er jahre längst nicht mehr mit der wirklichkeit kompatibel sind.
Letzte Aktualisierung: 2014-10-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
appareil d'enregistrement de données (10) comprenant : une fente (33) pour recevoir à l'intérieur de celle-ci un support d'enregistrement amovible (34) comprenant une mémoire de semi-conducteurs (34d) et un disque (34c) ; un moyen d'enregistrement (s41, s43) pour enregistrer des données recherchées par un moyen de recherche (22, 30) sur ledit disque ; et un premier moyen d'écriture de valeur de capacité vacante (s49) pour écrire une valeur de capacité vacante dudit disque sur ledit disque après que les données ont été enregistrées, caractérisé en ce que ledit appareil d'enregistrement de données comprend en outre : un deuxième moyen d'écriture de valeur de capacité vacante (s51) pour écrire la valeur de capacité vacante dudit disque sur ladite mémoire de semi-conducteurs après que les données ont été enregistrées ; un moyen d'écriture de marqueur (s53) pour écrire un marqueur sur ladite mémoire de semi-conducteurs après que les données ont été enregistrées ; un moyen de détermination (s9) pour déterminer si le marqueur stocké dans ladite mémoire de semi-conducteurs satisfait ou non à une condition prédéterminée en réponse à une mise sous tension ; un premier moyen de lecture de valeur de capacité vacante (s11) pour lire la valeur de capacité vacante de ladite mémoire de semi-conducteurs lorsqu'un résultat de détermination dudit moyen de détermination est affirmatif ; un deuxième moyen de lecture de valeur de capacité vacante (s15) pour lire la valeur de capacité vacante dudit disque lorsque le résultat de détermination dudit moyen de détermination est négatif ; et un moyen de sortie (s19, s21) pour délivrer des informations en association avec la valeur de capacité vacante ainsi lue.
datenaufzeichnungsgerät (10) mit: einem schlitz (33) zur aufnahme eines herausnehmbaren aufzeichnungsmediums (34), das einen halbleiterspeicher (34d) und eine platte (34c) aufweist; einer aufzeichnungseinrichtung (s41, s43) zum aufzeichnen von durch abrufmittel (22, 30) abgerufenen daten auf dieser platte; und ersten leerspeicherkapazitätswerteinschreibmitteln (s49) zum einschreiben eines leerspeicherkapazitätswertes der platte in die platte, nachdem die daten aufgezeichnet worden sind, dadurch gekennzeichnet, dass das datenaufzeichnungsgerät ferner aufweist: zweite leerspeicherkapazitätswerteinschreibmittel (s51) zum einschreiben des leerspeicherkapazitätswertes der platte in den halbleiterspeicher, nachdem die daten aufgezeichnet worden sind; markierungseinschreibmittel (s53) zum einschreiben einer markierung in den halbleiterspeicher, nachdem die daten aufgezeichnet worden sind; bestimmungsmittel (s9) zum bestimmen, ob die in dem halbleiterspeicher gespeicherte markierung eine vorbestimmte bedingung erfüllt oder nicht, in antwort auf das einschalten des stroms; erste leerspeicherkapazitätswertlesemittel (s11) zum lesen des leerspeicherkapazitätswertes aus dem halbleiterspeicher, wenn das bestimmungsergebnis der bestimmungsmittel affirmativ ist; zweite leerspeicherkapazitätswertlesemittel (s15) zum lesen des leerspeicherkapazitätswertes aus der platte, wenn das bestimmungsergebnis der bestimmungsmittel negativ ist; und ausgangsmittel (s19, s21) zum ausgeben von information zugeordnet zu dem so gelesenen leerspeicherkapazitätswert.
Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.