Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
salut, comment vas-tu ?
hallo, wie geht es dir?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
salut, comment tu t'appelles ?
hallo, wie heißt du?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
salut, comment ça va ?
hallo wie geht es dir
Letzte Aktualisierung: 2014-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
coucou salut comment allez
coucou salut comment allez
Letzte Aktualisierung: 2023-11-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
coucou salut comment allez vous
tut mir leid ich kann kein französisch
Letzte Aktualisierung: 2022-06-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salut, comment marche ton affaire ?
hallo, wie läuft das geschäft?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
comment tu t'appelles ?
wie heißt du?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
voilà comment tu veux me voir
willst du mich sehen
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je comprends comment tu te sens.
ich verstehe, wie du dich fühlst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
comment tu prononces "pronounce" ?
wie spricht man "pronounce" aus ?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
dis-moi comment tu as résolu le problème.
sag mir, wie du das problem gelöst hast.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce que tu dis est plus important que comment tu le dis.
was du sagst, ist wichtiger, als wie du es sagst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
comment tu dépenses ton argent ne m'intéresse pas.
es interessiert mich nicht, wie du dein geld ausgibst.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
comment ? tu ne sais toujours pas comment on conduit une voiture ?
was? du weißt immer noch nicht, wie man auto fährt?
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce qui importe ce n'est pas ce que tu lis, mais comment tu lis.
es kommt nicht darauf an, was du liest, sondern wie du liest.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais comment tu le fais.
wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ce qui est important n'est pas ce que tu fais, mais plutôt comment tu le fais.
wichtig ist nicht, was du tust, sondern wie du es tust.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils te demanderont comment tu te portes, et ils te donneront deux pains, que tu recevras de leur main.
und sie werden dich freundlich grüßen und dir zwei brote geben. die sollst du von ihren händen nehmen.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
" mais comment tu t' en sors avec l' euro qui vient d' être mis en circulation?"
" wie bis du denn mit dem euro klar gekommen, der gerade eingeführt worden ist?"
Letzte Aktualisierung: 2012-03-23
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ils posèrent encore à baruc cette question: dis-nous comment tu as écrit toutes ces paroles sous sa dictée.
und sie fragten baruch: sage uns, wie hast du alle diese reden aus seinem munde geschrieben?
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: