Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
des recomptages interminables...
endeløse omtællinger.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les escaliers sont interminables.
jeg viÉÉe vente her. det er Éangt op.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la sudiste aux cils interminables.
sydstatspigen med de alenlange øjenvipper.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
robe bleue, jambes interminables...
blå kjole. langbenet.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces sept jours étaient interminables.
det var de længste 7 dage nogensinde.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
si vous supportez ses jérémiades interminables.
hvis i gider høre på hans alenlange liste af beklagelser.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toute cette paperasse et ces réunions interminables...
håber ikke, det var svært at få fri. hold da op. alt for familien.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je n'en peux plus de tous ces interminables voyages.
jeg er så træt af de her endeløse rejser. din fader, kongen, er en ensom mand.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
les files d'attente sont interminables, au supermarché.
jeg forstår godt, at du undgår de køer i supermarkedet.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
des jours et des nuits interminables pleines de désir.
endeløse dage og nætter brugt på at savne.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces négociations interminables ont nui au climat des échanges commerciaux.
disse uendelige forhandlinger påvirkede handelsforholdene negativt.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
du fromage dégueulasse, du vin dégueulasse... des discours interminables.
dårlig ost, dårlig vin. endeløse taler.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ajouter après la troisième phrase "discussions interminables") :
efter "afgrænsede temaer" tilføjes:
Letzte Aktualisierung: 2017-04-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
j'assistais à d'interminables comités pour les musiciens pauvres.
sad i en stribe komitéer til fordel for fattige musikere.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"si précieux soit-il, ne me console de ces interminables séparations.
"uanset hvor store, er den smerte værd, som disse lange adskillelser byder os.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
nous voulons éviter que des navettes interminables entre ministres européens se poursuivent.
og netop fordi det er en af de vigtigste målsætninger for europa, er det pres serende, at dette rammeprogram vedtages og iværksættes. for det kan få gode eller uheldige følger for europa, om det vedtages eller forkastes.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
les risques entre groupes ont fait l’ objet d’ interminables discussions.
jeg er også taknemmelig for, at rådet endelig har accepteret parlamentets kompromisforslag.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
leur contenu et leur formulation ont souvent fait l'objet d'interminables discussions.
der forventes en sådan indsats af vor generation.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
il a passé des heures interminables à m'apprendre à survivre. excusez-moi.
han brugte mange timer på at lære mig at overleve.
Letzte Aktualisierung: 2016-10-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
leur livraison rapide réduit l'incertitude des entreprises découlant de procédures d'élaboration interminables.
det står dog allerede klart, at de rummer en ekstra dimension med hensyn til implementering af eupolitikker.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität: