Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
les modalités de liquidation et le sort du boni de liquidation sont réglementés par les articles 78 et 79 du code coopératif.
the dissolution may also be due to a merger between co-operatives or a demerger into several co-operatives.
11°) les stipulations relatives à la répartition du résultat, à la constitution des réserves et à la répartition du boni de liquidation ;
(11) the provisions relating to the distribution of profits, the constitution of reserves and the distribution of the bonus after liquidation;
3°) la part globale des associés commandités et la part de chaque associé commanditaire dans la répartition des bénéfices et dans le boni de liquidation.
(3) the overall share of the active partners and the share of each sleeping partner in the profit-sharing or in the bonus after liquidation.
en cas de liquidation de ladite société, les titulaires de bons de jouissance devaient participer au boni de liquidation à concurrence de la valeur de leurs bons.
in the event of liquidation of that company, dividend certificate holders were to be entitled to a share in any surplus upon liquidation corresponding to the value of their certificates.
transformation de la coopérative en une autre société ou une coopérative du second degré facilitée la destination du boni de liquidation est flexibilisée mais demeure sa finalité première de promotion du coopérativisme.
the tier-three co-operative is only founded by tier-two co-operatives, and there is only one such cooperative for the whole country.
les statuts d'une association constituée par acte notarié doivent mentionner l'affectation du boni de liquidation ou le mode de fixation de l'affecta-
the statutes of an association constituted by notarized act must specify how the assets are to be disposed of on liquidation or the procedure for determining such disposal (bw - civil code - and article 2:27 (f).
lorsque le délai permettant aux créanciers de se faire connaître, est passé, et que toutes les dettes ont été payées, le liquidateur distribue le boni de liquidation (§13).
when the time period during which creditors may report their receivables has expired, and all liabilities have been paid, the liquidator distributes the liquidating dividend (§13).
une action est un titre de propriété ; elle confère donc à son détenteur des droits tels que le droit à l’information sur la société, le droit de vote à l’assemblée générale, le droit au dividende et enfin le droit au boni de liquidation.
a share is a title of ownership and it therefore gives the shareholder rights, such as the right to information about the company, the right to vote in the annual general meeting and the right to dividends and liquidating dividends.