Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
bonsoir ca va
good evening how are you
Letzte Aktualisierung: 2016-04-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bonsoir cmt ca va
fine than you
Letzte Aktualisierung: 2020-04-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bonsoir comment ca va?
good evening how are you?
Letzte Aktualisierung: 2021-10-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bonsoir ca va tu es ou mnt
بونسوير كا فا تو إيس أو مينت
Letzte Aktualisierung: 2022-07-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ca va ?
his name is jacques. answer
Letzte Aktualisierung: 2020-11-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
- ca va.
- ca va.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
« ca va. »
"fine."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ca va bg
cc you
Letzte Aktualisierung: 2021-06-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ca va, fils
it's okay, son of a bitch
Letzte Aktualisierung: 2024-06-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ca-va mal
ca-goes wrong
Letzte Aktualisierung: 2015-05-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
bonsoir jolie demoiselle, comment ca va ?
good day ,am fine but don’t speak and understand french i used a translate ,hope you good too ?
Letzte Aktualisierung: 2021-04-19
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
« ca va vite. »
"going quickly."
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ca va comme
it goes like this
Letzte Aktualisierung: 2020-08-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salut, ca va
no, it is going bad !
Letzte Aktualisierung: 2021-09-11
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
comment ca va?
good morning my dear
Letzte Aktualisierung: 2018-12-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
salut!ca va!
hello how are you madam corvell
Letzte Aktualisierung: 2016-03-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: