Sie suchten nach: c)1'acquéreur sera, quand bien même il (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

c)1'acquéreur sera, quand bien même il

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

quand bien même

Englisch

even if

Letzte Aktualisierung: 2018-09-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et quand bien même...

Englisch

and even though...

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

quand bien même, vous avez

Englisch

even so, you have probably noticed different types of cervical mucus

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

11. et quand bien même

Englisch

11. athens

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et quand bien même il s'agirait de moins de 70%...

Englisch

we must support this work, and we should support it even if the figure were less than 70%.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

quand bien même /quoique /même si

Englisch

even though

Letzte Aktualisierung: 2020-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mais quand bien même cela arriverait-il, l'ouzbékistan demeurera une dictature.

Englisch

and still, a dictatorship will remain in uzbekistan.

Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

quand bien même l'employeur aurait des soupçons, comment doit-il réagir?

Englisch

should the employer even harbour any suspicions that such is the case, what action should the employer then take?

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pu éviter, quand bien même il eût déployé tous les efforts pour ce faire.

Englisch

amendment 13 article 4, paragraph 2, subparagraphs 1 and 2 2.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

deuxièmement, quand bien même ils le feraient, ce n'est pas suffisant.

Englisch

second, it did not go far enough.

Letzte Aktualisierung: 2014-05-21
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

quand bien même, nous ne serions jamais autosuffisants en énergie.

Englisch

even if we were to do that, we would never be self-sufficient in energy.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

quand bien même il y en aurait eu un, nous ne l' aurions pas soulevé devant l' assemblée.

Englisch

and even if there had been we would not be raising it in this house.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

quand bien même cette législation échouerait, il nous resterait cette solution de dernier recours.

Englisch

so that is the ultimate resort, should this legislation fail.

Letzte Aktualisierung: 2012-02-29
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

À l' opposé, le rapport oostlander, quand bien même il a été amélioré par certains amendements, reste peu compréhensif.

Englisch

instead, the oostlander report, even improved as it has been by amendment, is unsympathetic.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le gouvernement cambodgien ne peut mener une telle enquête ou un tel procès, quand bien même il le voudrait.

Englisch

the cambodian government could not carry out such an investigation or trial even if it wanted to.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 7
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

" vox populi, vox dei", quand bien même le règlement ne le prévoit pas.

Englisch

" vox populi, vox dei"- even if the rules of procedure make no provision for that.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

il aurait dû pour le moins accompagner ces faits sans précédent, quand bien même il ne pouvait pas les orienter véritablement.

Englisch

the council should at least accompany such historic transformative processes, even if it could not fully shape them.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

nous devons présenter notre travail comme une coopération sérieuse, quand bien même il arrive que cette coopération soit symbolique.

Englisch

we must present our work as serious cooperation, even if, among ourselves, this is purely symbolic.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

apparemment, selon lui, quand bien même l’omc viendrait à disparaître, la mondialisation se poursuivrait.

Englisch

even if one were to do away with the wto, he seemed to argue, globalisation would continue unabated.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pourquoi ne se lancent-elles pas dans des projets d'immobilisations quand bien même il n'y a pas de programme d'infrastructures?

Englisch

why are they not carrying on with capital projects without an infrastructure program?

Letzte Aktualisierung: 2013-11-07
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,783,713,171 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK