Sie suchten nach: cela e'st pas plus fin que ça (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

cela e'st pas plus fin que ça

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

cela n'est pas plus fin que ça

Englisch

it n? thinner is not it

Letzte Aktualisierung: 2013-03-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

on peut être plus fin qu'un autre, mais non pas plus fin que tous les autres.

Englisch

one can be cleverer than another person, but not cleverer than all others.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

les éléments de transducteur de la partie centrale ont un pas plus fin que le pas des éléments de transducteur des parties latérales

Englisch

the transducer elements of the central portion have a finer pitch than the pitch of the transducer elements of the lateral portions

Letzte Aktualisierung: 2011-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

un tel motif peut être répliqué d'une manière quelconque de telle sorte que les cellules d'e/s (par exemple 300 à puissent présenter un pas plus fin que les plages d'interconnexion correspondantes

Englisch

such a pattern may be replicated in any desired manner so that the i/o cells may have a finer pitch than the corresponding pads

Letzte Aktualisierung: 2011-07-27
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

le gravier support doit être conforme aux exigences les plus récentes de la norme awwa b100 filtering material, y compris toutes les exigences relatives aux tests; le sable à utiliser dans le filtre doit reposer sur des couches de gravier support granulométré pour prévenir le déplacement du sable du filtre; le système de gravier support doit être construit de diverses couches variant d’un grain fin sur le dessus à un grain anguleux au fond; chaque couche de gravier doit être granulométrée de façon que 10 % et 90 % des diamètres passants diffèrent d’un facteur d’un maximum de 1,41; la couche supérieure de gravier doit être choisie selon une valeur d10 de plus de quatre fois plus grande que la valeur d15 du sable de filtration le plus anguleux et moins de quatre fois plus importante que la valeur d85 du sable de filtration le plus fin que l’on suggère d’utiliser; chaque couche de gravier successive doit être granulométrée de façon que le diamètre d10 des particules ne soit pas plus de quatre fois plus petit que celui de la couche qui se trouve immédiatement en dessous; le diamètre de la plus petite particule dans la dernière couche de gravier doit être au moins deux fois plus grand que la taille de la fente située dans le système de drainage de sortie; l’épaisseur de chaque couche de gravier doit être d’au moins trois fois le diamètre de la plus grosse pierre selon sa granulométrie, mais à des fins pratiques, l’épaisseur minimale des couches doit être de 50 mm à 70 mm

Englisch

part 4 the filter sand shall be underlain by graded support gravel layers to prevent migration of the filter sand; the support gravel system shall be built of various layers ranging from fine grain at the top to coarse grain at the bottom; each gravel layer shall be graded such that the 10% and 90% passing diameters shall differ by a factor of not more than 1.41; the upper layer of gravel must be selected with a d10 value more than four times greater than the d15 value of the coarsest filtration sand and less than four times greater than the d85 value of the finest filtration sand proposed to be used; each successive gravel layer shall be graded so that the d10 particle diameters are not more than four times smaller than those of the layer immediately below; the diameter of the smallest particle within the last gravel layer shall be at least two times greater than the slot size opening in the under-drainage system; the thickness of each gravel layer shall be at least three times the diameter of the largest stone in its grading, but for practical purposes a minimum thickness of the layers shall be 50 mm to 70 mm for the finer material and 80 mm to 120 mm for the coarser gravel; the support gravel shall be hard, rounded, with a specific gravity of at least 2.5, and should be free from silt, clay loam, and organic impurities of all kinds.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Eine bessere Übersetzung mit
7,745,943,354 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK