Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
tu veu qu'on baise
wanna fuck?
Letzte Aktualisierung: 2016-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tttt tu veu faire sa frenchement
tttt you want to do his frenchement
Letzte Aktualisierung: 2022-01-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cette fois-ci, tu n'échoueras pas.
this time you will not fail.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mais cette fois-ci, tu me feras un prix.
accept a special price.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ci tu télécharge laisse une trace de ton passage!!!
ci tu télécharge, lache une trace de ton passage!!!!!!!!!!!!!!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
des fautes comme celle-ci, tu en commets souvent.
mistakes like these, you make them often.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dans cette vie-ci tu pourrais encore ressentir cette contrainte.
this time around you are still feeling that restraint.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en observant tous ceux-ci tu dois être fier de ta créature intelligente et sage.
when you observe all of this you must be proud of your clever and wise creature.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
en ce moment-ci tu es en train de voir le jugement qui va s’intensifier
the reality is that right now you are seeing judgment,
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ces mécanismes d’adaptation lui valent souvent des commentaires à la légère, comme celui-ci : « tu semble avoir la situation bien en main.
after consultation with the site staff, the principal may delegate the district resource person to assist with some of the following steps.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
for all the law is fulfilled in one word, even in this; thou shalt love thy neighbour as thyself.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Referenz:
14 car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
14 for all the law is fulfilled in one word, even in this; thou shalt love thy neighbor as thyself.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: tu aimeras ton prochain comme toi-même.»
for all the law is fulfilled in one word, even in this: ‘you shall love your neighbor as yourself.’”
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
5:14 car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: tu aimeras ton prochain comme toi-même.
14 for all the law is made complete in one word, even in this, have love for your neighbour as for yourself.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
tu remarques aussi que cet homme a apporté plusieurs autres vaisseaux identiques à celui-ci...tu penses donc qu'il les aurait fabriqué à partir d'un moule.
you notice that the man has with him several other ceramic vessels that look exactly like this one...you think he must have a mould to make all these matching vessels with.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et quand on te dit tu n’as pas droit à ci, tu n’as pas droit à ça, tu n’as même pas droit aux services qui sont là. autant dire aux gens, bien, vous n’avez pas droit de rester.
and when they say you’re not entitled to this or that, and you don’t even have access to the services available.… well, you might as well just tell people that they’re not allowed to stay.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: