Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
de façon
this is also the case with overweight persons, who
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
de façon...
de façon...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ces communications électroniques sont envoyées de façon épisodique, voire jusqu’à une fois par mois.
these electronic communications are not sent on a regular schedule, but may be sent as frequently as monthly.
le cannabis peut être utilisé de façon épisodique, mais à long terme sans preuve de dysfonctionnement social ou psychologique.
cannabis can be used on an episodic but long-term basis without any sign of social or psychological dysfunction.
7 de la preuve présentée, le tribunal retient que de façon épisodique, m. bouchard a été malade et hospitalisé.
7 from the evidence submitted, the tribunal concludes that mr bouchard occasionally became ill and was hospitalized.
un grand nombre des États de réception pratiqueraient la torture, de façon systématique ou épisodique, souvent durant les interrogatoires.
many of these receiving states are alleged to systematically or routinely practise torture, often as part of interrogations.
ces limitations peuvent affecter le fonctionnement cognitif, émotionnel et social, et ce, de façon temporaire, épisodique ou prolongée.
these limitations can affect cognitive, emotional and social functioning and they may be temporary, recur episodically, or be long-lasting.
les fondamentalistes, par contre, paraissent intervenir de façon plus sélective et épisodique, leur influence devenant prédominante pendant les périodes agitées.
fundamentalists, on the other hand, appeared to enter the market in a more selective and episodic manner and exerted a greater influence during more turbulent times.
au cours des dernières années, elle a pris du naproxen (naprosyn®) de façon épisodique pour contrer les symptômes de l'ostéoarthrite.
she has been taking naproxen (naprosyn®) episodically for symptoms of osteoarthritis for the last several years.
comme les participants interviennent de façon épisodique dans les activités d’échange et de sélection des connaissances, il est difficile de faire le suivi des résultats.
in fact, the assessment of knowledge choice and uptake in specific topic areas is somewhat artificial, as each stakeholder group can do little or nothing about issues beyond their mandate.
Étant incapable d'aborder les phénomènes dans leurs relations internes, le moraliste petit-bourgeois pense de façon épisodique, fragmentaire, morcelée.
the petty-bourgeois moralist thinks episodically, in fragments, in clumps, being incapable of approaching phenomena in their internal connection.