Sie suchten nach: desmarres (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

desmarres

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

loi de desmarres

Englisch

desmarres law

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

opération de desmarres

Englisch

desmarres operation

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 12
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

pince à chalazion de desmarres

Englisch

desmarres clamp

Letzte Aktualisierung: 2014-11-14
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:

Referenz: IATE

Französisch

== distribution ==* eric damain : jacquou féral enfant* daniel le roy : jacquou adulte* claude cerval : le comte de nansac* simone rieutor : marie féral* fred ulysse : martin féral* elisabeth wiener : galiote de nansac* paloma matta : lina* isabelle ferrand : bertille* francis claude : chevalier galibert* henri nassiet : le curé bonal* noël roquevert : la ramée* françois vibert : cassius* héléna bossis : la mathive* robert bazil : jean* lucien barjon : geral* luce fabiole : fantille* denis manuel : m fontgrave* yvon sarray : don engelbert* fred personne : le curé villar* Étienne several : guilhem* charles moulin : laborie* jacques danoville : mascret* edmond ardisson : antoine* lucien hubert : président* charles blavette : jansou* douchka : jeannette mion* maurice bourbon : pierre mion* jeanne hardeyn : la mion* roger desmare : marc* gilles léger : joseph* marie verdi : madeleine* pascal tersou : le garde* séverine : hermine* pierre nunzi : fils de nansac* vanina wanitzki : lina enfant* hervé sand : brigadier* raymond pélissier : procureur* léonce corne : le curé de bars* marcel dedieu : secrétaire* martin trévières : gendarme* gérard dournel : guichetier* jacques robiolles : jésuite* a.m. julien : juge d’instruction* gilbert beugniot : greffier* pierre duncan : le bourreau* paul leroyer: l'huissier* guy vassal : le jeune homme== fiche technique ==* titre : "jacquou le croquant"* réalisation : stellio lorenzi* scénario : stellio lorenzi et michèle o'glor d'après le roman de eugène le roy* musique : georges delerue* photographie : roger dormoy et jean graglia* montage : claude dufour et paul loizon* décors : jacques chalvet* costumes : christiane coste* son : jacques merrien=== tournage ===le tournage a eu lieu dans le département de la dordogne, à fanlac, montignac, saint-laurent-des-hommes, sarlat et sireuil, de février à août 1967.

Englisch

== cast ==* eric damain: jacquou féral, child* daniel le roy: jacquou, adult* claude cerval: count of nansac* simone rieutor: marie féral* fred ulysse: martin féral* elisabeth wiener: galiote de nansac* paloma matta: lina* isabelle ferrand: bertille* francis claude: galibert* henri nassiet: bonnal parish priest* noël roquevert: la ramée* françois vibert: cassius* héléna bossis: la mathive* robert bazil: jean* lucien barjon: geral* luce fabiole: fantille* denis manuel: lawyer fontgrave* yvon sarray: don engelbert* fred personne: villar parish priest* Étienne several: guilhem* charles moulin: laborie* jacques danoville: mascret* edmond ardisson: antoine* lucien hubert: president* charles blavette: jansou* douchka: jeannette mion* maurice bourbon: pierre mion* jeanne hardeyn: la mion* roger desmares: marc* gilles léger: joseph* maria verdi: madeleine* pascal tersou: le garde* séverine : hermine* pierre nunzi: son of nansac* vanina wanitzki: lina, child* hervé sand: brigadier* raymond pélissier: prosecutor* léonce corne: bars parish priest* marcel dedieu: secretary* martin trévières: gendarme* gérard dournel: clerk* jacques robiolles: jesuit* a.m. julien: judge* gilbert beugniot: court clerk* pierre duncan: executioner* paul leroyer: bailiff* guy vassal: young man== production ==* title: "jacquou le croquant"* director: stellio lorenzi* written by: stellio lorenzi et michèle o'glor, based on eugène le roy's novel* music composed by: georges delerue* photography: roger dormoy et jean graglia* editing: claude dufour et paul loizon* sets: jacques chalvet* costumes: christiane coste* sound: jacques merrien== list of episodes ==# les métayers des nansac# la nuit de la chandeleur# la tuilière# le curé bonnal# la révolte de fanlac# 1830== novel ==eugène le roy's novel of the same name was published in 1899, itself based on true events of 19th-century peasant revolts in southwest france.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: IATE
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,746,523,210 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK