Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
nous ne le dissimulons nullement.
we do not conceal it in the least.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
nous dissimulons la cruauté sous un joli concept.
we hide terrible things behind a nice term. (…)
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
«dissimulons-nous, dit alors l'ingénieur.
"let us hide ourselves," at last said the engineer.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
ne dissimulons rien, nous sommes environnés de libéraux ici.
let us make no pretence about it, we are surrounded by liberals here.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ne nous dissimulons pas les risques considérables d'extension du conflit.
we should have no illusions about the considerable dangers if the conflict spreads.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dissimulons seulement une réalité en provoquant des problèmes ajoutés à la consommation.
the final effect is that a reality is being hidden while additional problems are being created.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la situation est pire qu'il y a un an, ne nous le dissimulons pas.
let's be honest about it.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela dit, nous ne nous dissimulons pas les besoins énormes auxquels nous devons répondre.
at the same time, we cannot deny the enormous needs to which we must respond.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
dissimulons également, sous des branchages plus épais, les fenêtres de granite-house.
we must also conceal the windows of granite house with thick branches.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
mais je voudrais encore faire la clarté sur quelques amendements, afin que vous voyiez comment nous dissimulons le fond de la question sous un amas de mensonges.
but it is not the object of this directive to highlight the special nature of living matter; instead it treats it like a technical invention, and that is wrong! we must not adopt this directive!
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il ne s'agit pas simplement de certaines aides philanthropiques unilatérales de notre part, qui dissimulons souvent nos choix évidents et qui jouons les pompiers.
president. — the next item is the joint debate on the following oral questions:
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le mouvement de juin se prononcera pour l' élargissement, mais nous ne dissimulons pas nos critiques par rapport aux modes de négociation employés par l' ue.
the june movement is voting for enlargement, but we make no secret of our criticism of the eu 's methods of negotiation.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
nous ne nous dissimulons pas que la lenteur et la fragilité qui caractérisent l'évolution de la situation dans ces deux pays nous font craindre à tout moment la résurgence des événements tragiques que nous avons déplorés il n'y a pas si longtemps.
we cannot deny that the slow pace and the fragility of developments in the situation in those two countries raise fears that the tragic events we so recently deplored may recur at any moment.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
6. si nous avons donné une garantie relative aux propriétés d'une chose, si nous nous rendons coupables de faute intentionnelle ou si nous dissimulons dolosivement un défaut, nous sommes tenus responsables selon les dispositions légales.
6. if our warranty extends to the condition of a product or service, if we act with premeditation or maliciously conceal a defect, we are liable according to the statutory regulations.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l’ autre aspect également - concernant la croatie, la turquie, la slovénie, la roumanie et la bulgarie - témoigne d’ une chose: nous appliquons à présent les règles de manière plus suivie et dissimulons moins de choses.
the other question, too – croatia, turkey, slovenia, romania and bulgaria – have demonstrated one thing : we are now following the rules more closely, and glossing over things less.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität: