Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
dormir
sleep
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
dormir:
sleeping:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
où dormir
where to sleep
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 11
Qualität:
où dormir :
where to stay:
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
¡ a dormir !
now, sleep!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
dormir debout
be dead on one's feet
Letzte Aktualisierung: 2020-11-26
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
allons dormir.
let us go to rest."
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
j'aime dormir
i love to sleep
Letzte Aktualisierung: 2019-11-25
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j'aime dormir.
i like sleeping.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
""dormir sommeil""
""the girl of my dreams""
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
bientôt quand même je me suis endormi pour dormir pendant plus de 12 heures.
soon i fell asleep and slept for 12 hours.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le souper fut bientôt dévoré, car on avait faim, et il ne fut plus question que de dormir.
supper was quickly devoured, for they were very hungry, and then there was only sleeping to think of.
Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
cependant, trouvant qu'il fait trop chaud dans la cabine, il décide bientôt d'aller dormir sur le pont principal, à l'avant.
soon after, finding the cabin to be too hot, the senior deck-hand went to sleep on the forward main deck.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dormier bein
good night my daughter
Letzte Aktualisierung: 2019-03-09
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: