Sie suchten nach: entamèrent (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

entamèrent

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

ils entamèrent une discussion.

Englisch

they began a discussion.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils entamèrent aussitôt une grève de la faim.

Englisch

they immediately started a hunger strike.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les charles entamèrent des poursuites contre le voyagiste.

Englisch

finally, chapter 14 provides a brief guide to the main national consumer organizations and provides an overview of the ca.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils nous avaient vu aussi et ils entamèrent un virage.

Englisch

they also had seen us and began to turn.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en nous domestiquant comme du bétail, les gens entamèrent la civilisation.

Englisch

through domesticating ourselves like cattle, people began civilization.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les joueurs de casanova entamèrent la seconde période de belle manière.

Englisch

alain casanova’s side began the second period in enterprising fashion.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ceux qui montèrent les premiers entamèrent une lutte de pouvoir pour dominer le monde.

Englisch

the battle separated the earth into the fallen world and the supernal realm, with the chasm of the abyss in between.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en 1839, la majorité des administrateurs luthériens de la congrégation entamèrent des poursuites judiciaires.

Englisch

in 1839 a majority of the lutheran trustees commenced legal proceedings.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

komala et l’ucm entamèrent une coopération étroite pour la formation du parti communiste.

Englisch

komala and ucm began a close cooperation for the formation of the communist party.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

en juin 1940, le comte et la comtesse d'athlone entamèrent un mandat de six ans.

Englisch

in june 1940, the earl and countess of athlone began a six-year term of office.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ayant mis en place un comité directeur ils entamèrent des négociations séparément avec la direction et avec les hommes.

Englisch

having set up a steering committee they negotiated entry with management and men separately.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les parents francophones entamèrent une poursuite judiciaire dans le but d'obtenir une école française à laurier.

Englisch

the francophone parents initiated legal proceedings in order to obtain a french school in laurier.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les olympiens s’imposèrent donc avec la manière et entamèrent la seconde moitié du championnat de la meilleure façon possible.

Englisch

the olympians imposed themselves with style and began the second half of the championship in the best way possible.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

dans la nuit du 7 au 8 janvier, les troupes entamèrent un repli organisé sous la protection de l'artillerie navale.

Englisch

mines were laid with time fuzes and that night and on the night of 7/8 january, under the cover of a naval bombardment, the british troops began to fall back from their lines to the beaches, where makeshift piers were used to board boats.

Letzte Aktualisierung: 2016-03-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

nous avons sans conteste le droit de revenir sur les principes qui inspirèrent ceux qui entamèrent le processus de création de l' union européenne.

Englisch

we have every right to hark back to the principles that inspired the people who first began to create what was then the european union.

Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 6
Qualität:

Französisch

en octobre1942, des sous-marins allemands entamèrent une campagne intensive contre le commerce maritime dans les eaux sud-africaines.

Englisch

in october1942, german submarinesbegan an intensive campaign against shipping in the south african waters.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

la hache et la besaiguë ne les entamèrent qu'à leurs extrémités pour y entailler les tenons et les mortaises, qui devaient les fixer les unes aux autres.

Englisch

the axe and the chisel did not touch them except at the ends, in order to form the tenons and mortises by which they were to be secured to one another.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

aussitôt les cigales et les oiseaux se remirent à chanter, le souffle du vent, au travers des feuillages, redevint audible et quelques grillons entamèrent leur concert nocturne.

Englisch

immediately cicadas and birds recovered to sing, the breath of the wind, through the foliages, became again audible and some crickets began their night-concert.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ils n'ouvrirent pas les lèvres, ils se regardèrent, et tous deux eurent à la fois le même cauchemar, tous deux entamèrent mutuellement des yeux la même histoire cruelle.

Englisch

they did not open their lips, but looked at one another, and both at the same time were troubled with the same nightmare, both with their eyes broached the same cruel tale.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

et lorsque des groupes, comme la société pour la suppression du vice, commencèrent à devenir influents et entamèrent des actions en justice contre les éditeurs et les libraires, les députés critiquèrent cette démarche comme étant peu britannique.

Englisch

indeed, when the rising power of groups like the society for the suppression of vice began to initiate prosecutions of publishers and booksellers, mps attacked this behavior for its anti-british nature.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-18
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,793,725,480 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK