Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
l'europe mettait en
europe spread forth its art and culture.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le blogueur mettait en garde :
the blogger warns:
Letzte Aktualisierung: 2016-02-24
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
parfois il me mettait en colère.
sometimes i used to get angry with him.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
l'entreprise se développa à mesure que ton mettait en valeur de nouvelles terres.
the firm grew as more and more land was reclaimed.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
cela mettait en danger notre souveraineté économique.
it was jeopardizing our economic sovereignty.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
okolloh les agrégeait. elle les mettait en ligne.
and okolloh would collate them. she would post them.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce document mettait en lumière les points suivants :
the paper highlighted:
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
c'est là que l'expérimentation se mettait en place.
this is where the experimenting thing came together.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
et mettait en garde à propos de l'inexistence d'unité parmi les employés.
and it contained a warning regarding the lack of teamwork among employees.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
une couvert transparente verte à base de plomb augmentait le contraste entre le clair et le foncé et mettait en valeur la force et le brillant du dessin.
a transparent green lead glaze enhanced the contrast of light and dark and gave strength and gloss to the pattern.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
ce document mettait en valeur les efforts du ministère et les progrès accomplis relativement à plusieurs pratiques et initiatives de gestion moderne.
key initiatives contributing to building the foundation to achieve success in modernizing our management practices: a shared set of values and ethics and a healthy workplace and work force
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en fait, elle affirmait être plus qualifiée sur le plan académique et mettait en question les qualifications du candidat retenu.
in fact, she claimed that she was academically better qualified and questioned the qualifications of the successful candidate.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la seconde vitrine mettait en valeur les sphères de la diversité canadienne, en lien direct avec le thème du canada à l'expo 2005.
the second highlighted the spheres of canadian diversity, which is directly related to canada's theme at expo 2005.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la force de cette équipe venait de sa structure organique qui mettait en valeur la participation de tous les membres et minimisait l’aspect hiérarchique.
the strength of this team was seen to be the organic structure which valued all members contributions and minimized the hierarchial aspect.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le document de base dressait l'état des lieux dans le secteur concerné et mettait en évidence les obstacles et les possibilités.
federal, provincial and territorial governments planned to implement this broad climate change strategy through individual and joint action.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sa sélection d'arbres mettait en valeur les couleurs automnale et hivernale tout en reflétant l'intérêt qu'il portait à la botanique.
his tree selections highlighted fall and winter colours as well as reflecting botanical interest.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
monsieur le président du conseil, vous avez avec raison fait remarquer dans vos déclarations que ce conflit déstabilisait et mettait en danger toute la région.
mr president-in-office, you rightly noted in your speech that this conflict threatens to destabilise and endanger the whole region.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
le programme mis en œuvre par santé canada était extrêmement bien connu et mettait en vedette des réalisations individuelles de la vie quotidienne au niveau communautaire.
health canada's program was extremely well known, and profiled everyday achievers at the community level.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
même si l’on mettait en valeur les services autogérés, le personnel venait en aide aux nouveaux utilisateurs et aux personnes qui éprouvaient des difficultés d’ordre technologique.
helped the northern workforce address the social and health problems that impair abilities to function on the job and in the classroom.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
pour la première fois, une publication mettait en valeur les avantages de la technologie côtière et extracôtière ainsi que les possibilités d’investissement dans l’industrie du canada atlantique.
this publication was the first of its kind to highlight the benefits of both on-shore and off-shore technology and investment opportunities within the atlantic industry.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: