Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
exercer un recours
recourse
Letzte Aktualisierung: 2019-06-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i) exercer un recours;
(i) the prosecution of an appeal;
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
droit d'exercer un recours
right to appeal
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
qui peut exercer un recours judiciaire?
who can apply for a court remedy?
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
une autre possibilité consiste à exercer un recours en révision.
another remedy is by way of application for judicial review.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
a) il exerce un recours;
an action;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le consommateur a le droit d’exercer un recours contre le prêteur.
the consumer shall have the right to pursue remedies against the creditor.
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
l'État partie conclut que le requérant a pu exercer un recours utile.
the state party concludes that the petitioner did have access to an effective remedy.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il est possible d'exercer un recours devant un tribunal de première instance.
redress before the high court was possible.
Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
317. la loi prévoit la possibilité d'exercer un recours dans chacun des cas susvisés.
317. there is provision for appeal against any of these sentences.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
43 de la lprp, le plaignant peut exercer un recours en révision en vertu de l’art.
43 pa, a complainant retains his right under s.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
s’il ne se conforme pas à cette règle, le ministère peut exercer un recours judiciaire.
if they fail to comply, the department has legal recourse.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
n'a pas eu connaissance de la décision en temps utile pour exercer un recours ordinaire, ou
did not have knowledge of the judgement in sufficient time to lodge an ordinary appeal; or
Letzte Aktualisierung: 2017-04-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le consommateur peut exercer un recours contre le prêteur lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies:
the consumer may seek redress against the grantor of credit when the following conditions are fulfilled:
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
il peut également exercer un recours ou encore intervenir devant les tribunaux22. il joue un rôle d’ombudsman.
the commissioner may apply for a court remedy or intervene in court actions.22 the commissioner acts as an ombudsman.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l’amateur sports act ne contient aucun moyen de droit privé permettant d’exercer un recours.
michels therefore could not receive relief under the act in a federal court.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
michels ne peut donc pas se prévaloir de l’amateur sports act pour exercer un recours devant une juridiction civile.
the preliminary injunction was therefore dissolved and michels' claim dismissed.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
votre droit d’exercer un recours cette partie du guide décrit certains des nombreux recours à votre disposition.
your rights to redress this section describes some of the various types of redress available.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les juges reconnus coupables ont le droit d'exercer un recours auprès d'un organe interne à la cour suprême.
judges found culpable had the right of appeal to a body within the supreme court.
Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la dbf a alors exercé un recours devant la cour suprême fédérale allemande.
ownership of television rights under german law, television rights for a particular event were usually owned by the event organizer. the crucial issue for the federal supreme court was to determine whether the dfb or the home club was the organizer of these matches and, therefore, the rightsholder.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: