Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
ils se couchent à minuit
they go to bed at midnight
Letzte Aktualisierung: 2021-05-31
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils se couchent vers 20 heures.
they go to bed around 8:00 p.m.
Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils se […]
they are located east of […]
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
après cela ils se couchent plus exactement.
after that they lay down more exactly.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils se fâchent
they get upset
Letzte Aktualisierung: 2019-12-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dans certains cas ils se couchent très tard et dorment trop.
they may stay up too late and sleep too much.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
des agneaux se couchent au pied du globe.
lambs lie down at the foot of the globe.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ils se couchent sur leurs pattes nues pour les garder au chaud.
they also lie on top of their naked legs and feet to keep them warm.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le dîner est pris à partir de 21h. ils se couchent vers minuit.
the spanish dinner is sumptuous; this also explains the reason for the little breakfast. • they go to bed towards 12 pm.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
heureux sont ceux qui se couchent avec musique solennelle.
happy are they that go to bed with grave music.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
26 ensemble, ils se couchent dans la poussière, et la vermine les recouvre.
26 they lie down alike in the dust, and the worms cover them.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
ceux qui se couchent avec des chiens attrapent des puces.
those who lie down with dogs get fleas.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 5
Qualität:
Referenz:
22 le soleil se lève: ils se retirent, et se couchent dans leurs tanières.
22 the sun ariseth, they retreat, and lay them down in their dens.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
Referenz:
lorsqu’ils se couchent, ils peuvent éprouver de la difficulté à s’endormir.
when they go to bed, they may have difficulty falling asleep.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nous ne nous préoccuppons pas de ces délinquants, qui font leur lit comme ils se couchent, spirituellement parlant.
we ignore the troublesome, as they make their own bed, spiritually speaking, and must lie in it.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
deux autres personnes se couchent à plat ventre sur le dessus du qajaq.
two others lay on their stomachs on top of the qajaq.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
et tous deux se couchent dans la poussière, tous deux deviennent la pâture des vers.
they shall lie down alike in the dust, and the worms shall cover them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dans le monde, 800 millions de personnes se couchent chaque jour le ventre vide.
this morning’s debate on terrorism clearly pointed towards that conclusion.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
26. et tous deux se couchent dans la poussière, tous deux deviennent la pâture des vers.
26 together they lie down in the dust, and worms cover them.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dans le monde, 800 millions de personnes se couchent le ventre creux tous les soirs.
they are to address the fact that 800 million people go to bed hungry every night.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: