Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
im not...
...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
"layla is not married.
"layla is not married.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung
we are a genuine couple but we are not married.
we are a genuine couple but we are not married.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
sorry im not fluent in french
la cotette de poverty somerset avec cidre et pommels de tevilsorry im not fluent in french
Letzte Aktualisierung: 2020-04-22
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
im not an expert, but i love to learn.
im not an expert, but i love to learn.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
i was not married, have no children. i love nature, skate, dance, learn english. i love life in all its manifestations.
i was not married, have no children. i love nature, skate, dance, learn english. i love life in all its manifestations.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
(3) le paragraphe 3(2) de la version anglaise du même règlement est remplacé par ce qui suit : (2) for the purposes of paragraph 4(4)(b) of the act, if the court order or agreement does not specify the period of cohabitation or the period subject to division, the application shall be accompanied by the following documents: (a) if the interested parties are or were married to each other, an original or certified true copy of the certificate of marriage and a statutory declaration by the applicant stating the date on which they ceased to cohabit; and (b) if the interested parties were not married to each other, a statutory declaration by the applicant stating the date on which the member and the spouse or former common-law partner began to cohabit in a relationship of a conjugal nature and the date on which that cohabitation ceased.
(3) subsection 3(2) of the english version of the regulations is replaced by the following: (2) for the purposes of paragraph 4(4)(b) of the act, if the court order or agreement does not specify the period of cohabitation or the period subject to division, the application shall be accompanied by the following documents: (a) if the interested parties are or were married to each other, an original or certified true copy of the certificate of marriage and a statutory declaration by the applicant stating the date on which they ceased to cohabit; and (b) if the interested parties were not married to each other, a statutory declaration by the applicant stating the date on which the member and the spouse or former common-law partner began to cohabit in a relationship of a conjugal nature and the date on which that cohabitation ceased.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: