Sie suchten nach: j'ai demeure (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

j'ai demeure

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

-- oui, madame, j'y ai demeuré autrefois.

Englisch

"yes, ma'am; i lived there once."

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

j'avais ma propre maison et j'ai demeuré dans des édifices à appartements.

Englisch

i had my own house and i lived in apartment blocs.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

36. ai demeure préoccupée par les restrictions imposées au droit à la liberté d'expression, y compris à la liberté d'informer.

Englisch

36. ai continued to be concerned about restrictions on the right to freedom of expression, including freedom of information.

Letzte Aktualisierung: 2016-11-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

À cause de ces choses j'ai demeuré plus longtemps sur les affaires du samians."

Englisch

on account of these things i have dwelt longer on the affairs of the samians."

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

j'ai demeuré au boukhara, ouzbékistan et kharkov, ukraine avant la chute de l'urss.

Englisch

i lived in bukhara, uzbekistan and kharkov, ukraine before the collapse of the ussr.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

j'ai demeuré dans la petite ville agricole de portage la prairie jusqu'en 1993, puis ma famille est déménagée à winnipeg.

Englisch

i lived in the farming community of portage la prairie until my family moved to winnipeg in 1993.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

«le nom du lieu où j'ai demeuré et de la personne avec laquelle j'ai vécu est mon secret, répondis-je.

Englisch

"the name of the place where, and of the person with whom i lived, is my secret," i replied concisely.

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

j’ai demeuré au boukhara, ouzbékistan et kharkov, ukraine avant la chute de l’urss.

Englisch

i lived in bukhara, uzbekistan and kharkov, ukraine before the collapse of the ussr.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

4 le père parce qu'il m'a donné de sa plénitude, et le fils parce que j'ai été dans le monde, que j'ai fait de la chair mon tabernacle et que j'ai demeuré parmi les fils des hommes.

Englisch

4 the father because he gave me of his fulness, and the son because i was in the world and made flesh my tabernacle, and dwelt among the sons of men.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je ne leur ai dit que ce que tu m'avais commandé, à savoir : 'adorez dieu, mon seigneur tout comme votre seigneur.' et je suis resté témoin sur eux aussi longtemps que j'ai demeuré parmi eux.

Englisch

i said only to them what you had ordered me, namely: ' adore god, my lord just like your lord.' and i remained pilot on them as a long time as i remained among them.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

6 mais voici, moi, néphi, je n'ai pas instruit mes enfants à la manière des juifs; mais voici, moi, en ce qui me concerne, j'ai demeuré à jérusalem, c'est pourquoi je sais ce qui concerne les régions environnantes; et j'ai fait mention à mes enfants des jugements de dieu qui se sont produits parmi les juifs, oui, à mes enfants, selon tout ce qu'Ésaïe a dit, et je ne les écris pas.

Englisch

6 but behold, i, nephi, have not taught my children after the manner of the jews; but behold, i, of myself, have dwelt at jerusalem, wherefore i know concerning the regions round about; and i have made mention unto my children concerning the judgments of god, which hath come to pass among the jews, unto my children, according to all that which isaiah hath spoken, and i do not write them.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.

Eine bessere Übersetzung mit
7,774,184,351 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK