Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
quand je t'ai vu je savais que tu étais spécial
i saw you
Letzte Aktualisierung: 2017-03-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je t'ai vu seul ici et j'ai pensé que tu aimerais peut-être quelqu'un à qui parler.
i saw you out here by yourself and thought you might like someone to talk to.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je t'ai vu seule ici et j'ai pensé que tu aimerais peut-être quelqu'un à qui parler.
i saw you out here by yourself and thought you might like someone to talk to.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
j'ai aussi entendu que cet album était tiré d'un scénario que tu as écrit avec un ami, mais je n'ai vu aucun fil conducteur évident et je ne peux pas dire que ce soit un album concept.
i heard also it was taken from a script you wrote with a friend, but i saw no obvious red line in the album, i cannot say it's a concept album, it's really not.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mais dans mon élan, je n'ai pas vu que tu n'avais pas mis d'adresse; ce n'est que ce matin que j'ai vu que la vignette venait d'espagne. du coup, je ne sais pas où envoyer ma réponse et je te fais ces quelques lignes pour te demander si je dois expedier ma lettre à l'adresse espagnole ou à l'adresse anglaise.
but in my tracks, i did not see that you had not put an address; it was only this morning that i saw that the vignette came from spain. so, i do not know where send my answer and i do you these few lines to ask you if i have to send my letter to the spanish address or to the english address.
Letzte Aktualisierung: 2017-12-08
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
17 je sais, ô mon dieu, que tu sondes le coeur, et que tu aimes la droiture; aussi je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j'ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t'offrir volontairement ses dons.
17 and i know, my god, that thou triest the heart, and hast pleasure in uprightness. in the uprightness of my heart have i willingly offered all these things; and now have i seen with joy thy people, which are present here, offer willingly to thee.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
29.17 je sais, ô mon dieu, que tu sondes le coeur, et que tu aimes la droiture; aussi je t'ai fait toutes ces offrandes volontaires dans la droiture de mon coeur, et j'ai vu maintenant avec joie ton peuple qui se trouve ici t'offrir volontairement ses dons.
{29:17} i know, my god, that you test hearts, and that you love simplicity. therefore, in the simplicity of my heart, i also have offered all these things joyfully.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: