Sie suchten nach: je n’avais pas du tout (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

je n’avais pas du tout

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

je n'avais pas du tout confiance.

Englisch

i had no confidence.

Letzte Aktualisierung: 2016-09-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je n'avais pas pensé du tout!

Englisch

i hadn’t thought about that at all!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je n' avais pas

Englisch

not having it coming

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je n' avais pas doté

Englisch

i will not be borrowing

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je n' avais pas abâtardi

Englisch

i will not be running across

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je n'avais pas du tout conscience de ce qu'était l'occupation.

Englisch

i was totally blind to the occupation.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je n’avais pas du tout envie de passer mes week-ends à lire des livres sur les hypothèques.

Englisch

i didn’t want to be reading books about mortgages on the weekends!!

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'appartement est parfait pour paris, je n'avais pas du tout envie d'en partir.

Englisch

i loved my stay in paris and from the start i felt very comfortable in the apartment and in the neighborhood.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

«je n’avais pas du tout l’intention d’attaquer rush, je le respecte profondément», a confirmé steele.

Englisch

“my intent was not to go after rush—i have enormous respect for rush limbaugh,” steele said. “i was maybe a little bit inarticulate.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

déjà dimanche ! Étrangement, en dépit d’avoir travaillé dehors toute la journée, je n’avais pas du tout sommeil.

Englisch

strangely, despite having worked outside all day, i was not at all sleepy.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je n'avais pas du tout apprécié ces commentaires et avait démarré l'écriture d'une réponse également furieuse.

Englisch

someone made a quick, long and emotional reply to one of my comments.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Eine bessere Übersetzung mit
7,788,044,917 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK