Sie suchten nach: je t'invite a diner si tu me pretes de... (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

je t'invite a diner si tu me pretes de l'argent

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

puis-je t'inviter a diner demain sour

Englisch

can i

Letzte Aktualisierung: 2012-03-29
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

si tu me (donner) de l’argent, je peux l’acheter demain?

Englisch

si tu me (donner) de l’argent, je peux l’acheter demain?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je te prête de l'argent si tu me le rends dans la semaine.

Englisch

i will lend you some money, on condition that you will repay it in a week.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

ne m’adoptes pas si tu me vois uniquement comme un moyen de gagner de l’argent en me faisant faire des petits...

Englisch

don't adopt me if you see me only as a reproductor able to bring some money with my pups...

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

» la vieille femme lui raconta ce qu'il en était et quel rôle elle devait jouer pour l'obtenir, et finalement, elle la menaça en la regardant d'un air furieux: « et si tu me désobéis, malheur à toi! » quant au chasseur, en s'approchant, il aperçut la jeune fille et se dit: « voilà maintenant longtemps que je marche, je vais entrer dans ce beau château pour me reposer un peu. de toute façon, j'ai de l'argent à foison. » mais la raison véritable, c'est qu'il avait jeté son dévolu sur cette belle image. il entra dans la maison, où il fut bien accueilli et où on lui servit un bon repas. il ne se passa pas longtemps avant qu'il ne fût si éperdument amoureux de la fille de la sorcière qu'il ne pensait plus à rien d'autre et qu'il n'avait d'yeux que pour elle. et quand elle désirait quelque chose, il le faisait volontiers.

Englisch

the old woman, however, was a witch and said to the maiden, "there comes one out of the forest, who has a wonderful treasure in his body, we must filch it from him, my dear daughter, it is more suitable for us than for him. he has a bird's heart about him, by means of which a gold piece lies every morning under his pillow." she told her what she was to do to get it, and what part she had to play, and finally threatened her, and said with angry eyes, "and if you do not attend to what i say, it will be the worse for you." now when the huntsman came nearer he descried the maiden, and said to himself, "i have travelled about for such a long time, i will take a rest for once, and enter that beautiful castle. i have certainly money enough." nevertheless, the real reason was that he had caught sight of the pretty girl.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,790,587,012 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK