Sie suchten nach: mon prenom c'est benedite laure (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

mon prenom c'est benedite laure

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

mon prenom est japonais

Englisch

my first name

Letzte Aktualisierung: 2014-09-17
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

mon prenom s'épelle

Englisch

my name is spelled

Letzte Aktualisierung: 2023-09-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

validation impossible. le prenom n'est pas renseigne

Englisch

validation impossible. the last name is not given

Letzte Aktualisierung: 2018-05-02
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

de par mon prenom je suis une fille tres sensuelle et sensible je suis la pour donner plaisir et en recevoir mais j adore me toucher une petite vicieuse se cache en moi vient me decouvrir

Englisch

by my first name i am a very sensual and sensitive girl i 'm here to give and receive pleasure , but i love to touch me a little nasty lurking in me just discover me

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

pourquoi le nom ? pour la petite histoire, quand j'etais gamin et que je ne savais pas encore ecrire, je signais mes dessins avec les 3 lettres de mon prenom sans en connaitre le bon ordre. le nom otm est resté comme un nom d'artiste si je puis dire, ce coté de moi qui a besoin de faire des choses avec ses mains.

Englisch

why the name ? for the little story, when i was a kid and didn't know how to write yet, i signed my drawings with the 3 letters of my name before i figured out what order to put them in. i use otm now as my artist name so to say, that side of me that needs to do something with his hands.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym

Französisch

ainsi, "nom" est écrit dans la rangée de cases 20 destinées à écrire le nom, "prenom" est écrit dans la rangée 22, "adresse" est écrit dans la rangée 24, "code postal" est écrit dans la rangée 26, "commune" est écrit dans la rangée 28 et "age" est écrit dans les deux cases 30 destinées à l'inscription de l'âge du scripteur.

Englisch

2, the printed indications (e.g., “surname”) overlap an imaginary horizontal axis that is positioned at half a height of the row of boxes. thus, “name” is inscribed in the row of boxes 20 in which the surname is to be written, “first name” is written in the row 22 , “address” is written in row 24 , “zip code” is written in row 26 , “city” is written in row 28 and “age” is written in the two boxes 30 adapted to receive the written age of the writer.

Letzte Aktualisierung: 2014-12-03
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Referenz: Anonym
Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,743,732,559 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK