Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
montre moi ton corps
show me your goddess body
Letzte Aktualisierung: 2016-01-20
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
quelle partie de ton corps est gras?.
what part of your body is fat? ...
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pays de ton corps, le
dance, the
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je rêves de ton corps
sueño con tu cuerpo
Letzte Aktualisierung: 2014-05-16
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
je suis amoureux de ton corps
i am in love with your body
Letzte Aktualisierung: 2019-08-28
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
la violence sexuelle est un attouchement sur une partie intime de ton corps, comme ton pénis, ton vagin ou tes seins.
sexual abuse is a touch on a private part of your body, like your penis or vagina or breast.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
montre-moi une autre montre.
show me another watch.
Letzte Aktualisierung: 2014-02-01
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le positionnement de ton corps est crucial.
your body positioning is crucial.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
34 ton œil est la lampe de ton corps.
34 your eye is the lamp of your body.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
nos eaux font partie intime de notre patrimoine naturel et culturel.
our waters are an integral part of canada’s natural and cultural heritage.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
pour toi, c’était juste une fonction de ton corps superflue.
for you it was just a superfluous function of your body.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
l’électrostimulateur qu’a soin de ton corps.
the professional electrostimulator which will take care of your body.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
mais la personne qui t'a touché n'a pas semblé accorder d'importance au fait que c'était une partie intime de ton corps.
but the person who touched you didn't seem to care whether it was private or not.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
les tissus de ton corps sont remplis d’azote.
your body tissues are filled with nitrogen.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
dès que tu deviens membre du gang [ brincado ], tu dois faire tatouer le nom du gang sur une partie de ton corps.
from the moment you join the gang [ brincado ], you must tattoo the name of the gang on your body.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
avec cet oxygène, toutes les cellules de ton corps sont nourries.
with this oxygen all the cells in your body are nourished.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
toujours prendre soin de toi corps /toujours prendre soin de ton corps
always take care of you body
Letzte Aktualisierung: 2020-03-04
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
Referenz:
de quelque façon, il nous faut devenir une partie intime de jésus, afin que les promesses à la descendance soient à nous aussi.
somehow we have to become intimately part of jesus, so that the promises to the seed are shared with us as well.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
« jeunes filles citoyennes, la jouissance de ton corps t’appartient.
‘young girl citizens, your body is yours to enjoy.’
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz:
le sang transporte l’oxygène et les nutriments dans toutes les parties de ton corps.
it pumps blood through your body and moves air – or oxygen – from your lungs to the rest of your body.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
Referenz: