Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
qui se paissaient eux-mêmes!
that do feed themselves!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
des troupeaux paissaient dans les prairies.
herds were grazing in the meadows.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
zabalaga était alors un vaste terrain où paissaient les animaux.
at that time zabalaga was an expansive piece of land used for grazing.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
malheur aux pasteurs d'israël , qui se paissaient eux-mêmes !
woe be to the shepherds of israel that do feed themselves!
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
30 il y avait loin d'eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
30 and there was, a good way off from them, a herd of many swine, feeding.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 3
Qualität:
11 il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
11 now there was on the mountainside a great herd of pigs feeding.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
8:30 il y avait loin d`eux un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
30 now there was, some distance away, a great herd of pigs taking their food.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
18et voici que du fleuve montaient sept vaches grasses et belles, et elles paissaient dans le marécage.
18 and behold, seven cows , fat and sleek came up out of the nile , and they grazed in the marsh grass .
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
14 et ceux qui les paissaient s’enfuirent, et portèrent la nouvelle dans la ville et dans les campagnes.
14 and those that were feeding them fled and reported it in the city and in the country.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
14et ceux qui paissaient les pourceaux s'enfuirent, et en portèrent la nouvelle dans la ville et par la campagne.
14 their herdsmen ran away and reported it in the city and in the country.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
14 et ceux qui paissaient les pourceaux s'enfuirent, et en portèrent la nouvelle dans la ville et par la campagne.
14 and they that fed the swine fled, and told it in the city, and in the country. and they went out to see what it was that was done.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il arriva auprès de job un messager qui dit: les boeufs labouraient et les ânesses paissaient à côté d`eux;
and there came a messenger unto job, and said, the oxen were plowing, and the asses feeding beside them:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
1:14 et un messager vint à job et dit: les boeufs labouraient et les ânesses paissaient auprès d'eux,
1:14 and there came a messenger to job and said, the oxen were ploughing, and the asses feeding beside them;
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
la plupart des garçons étaient présents et en contemplant les prés où paissaient les troupeaux, le petit phil entonna le psaume qu'elle leur avait appris...
most of the boys were with her, and looking down upon a pasture where sheep were feeding, little phil began the shepherd psalm that she had taught them—
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
je ne peux imaginer qu'une personne sensée finisse par appuyer ce projet de loi, à moins de prendre des leçons des animaux qui paissaient hier devant le parlement.
i cannot imagine any right thinking person who would come to this house, unless they happened to be taking lessons from the animals that were grazing in the front yard of this building yesterday, who would end up voting in favour of this legislation.
Letzte Aktualisierung: 2013-02-12
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
32 il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. et les démons supplièrent jésus de leur permettre d'entrer dans ces pourceaux.
32 and there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
schithraï, de saron, sur les boeufs qui paissaient en saron; schaphath, fils d`adlaï, sur les boeufs dans les vallées;
and over the herds that fed in sharon was shitrai the sharonite: and over the herds that were in the valleys was shaphat the son of adlai:
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
il y avait là, dans la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient. et les démons supplièrent jésus de leur permettre d`entrer dans ces pourceaux. il le leur permit.
and there was there an herd of many swine feeding on the mountain: and they besought him that he would suffer them to enter into them. and he suffered them.
Letzte Aktualisierung: 2012-05-05
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
angusy.maclellan possédait un cheval, trois ou quatre vaches et environ 50 moutons; les moutons paissaient en toute liberté sur l'ensemble de l'île.
to supplement their income, the lightkeepers also farmed. angus y. maclellan had one horse, three or four cows and about fifty sheep; the sheep roamed free across the island.
Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität: