Sie suchten nach: qu'est qu'on mange en france (Französisch - Englisch)

Computer-Übersetzung

Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.

French

English

Info

French

qu'est qu'on mange en france

English

 

von: Maschinelle Übersetzung
Bessere Übersetzung vorschlagen
Qualität:

Menschliche Beiträge

Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.

Übersetzung hinzufügen

Französisch

Englisch

Info

Französisch

qu'est qu'on mange a noel

Englisch

what we eat at christmas

Letzte Aktualisierung: 2010-10-04
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

alors qu’est qu’on mange?

Englisch

so what’s for dinner?

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le moins qu’on puisse dire, c’est qu’on meurt beaucoup en france, en ce moment.

Englisch

le moins qu’on puisse dire, c’est qu’on meurt beaucoup en france, en ce moment.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

--vous connaissez l'angleterre; y est-on aussi fou qu'en france?

Englisch

"you are acquainted with england," said candide; "are they as great fools in that country as in france?"

Letzte Aktualisierung: 2014-07-30
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

donc le plan, c'est qu'on va donner des concerts supplémentaires en france, en italie et en espagne, début 2011, je pense en janvier.

Englisch

so the plan is we are going to do extra dates in france, in italy and in spain, in early 2011, i think in january.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

(dans cette entreprise, l'heure du repas est / on mange à 14h30.)

Englisch

(in this office people eat at 14:30 / in this office one eats at 14:30)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

on trouve (on stresse), on arrive, on mange en goûtant des vins.

Englisch

we find (it’s stressfull), we get to the restaurant, we eat while we taste various wines.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

je suppose pour ma part qu'on mange en permanence des produits irradiés dans tous les pays parce qu'il n'y a ni méthode de vérification, ni obligation d'informer le consommateur par voie d'étiquetage.

Englisch

if the commission and coun cil are not prepared to forgo the irradiation of food stuffs, apart from spices, i feel parliament should vote against this directive in the interests of consumers and consumer protection, as it did last year.

Letzte Aktualisierung: 2014-02-06
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

l'argument le plus répandu est que nous avons besoin de nutriments -- même si on mange, en moyenne, deux fois plus de protéines que ne le recommande même l'usda, obsédé par l'industrie.

Englisch

the most common argument is that we need nutrients -- even though we eat, on average, twice as much protein as even the industry-obsessed usda recommends.

Letzte Aktualisierung: 2015-10-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

si en france on a tendance à manger les fleurs de chou ou de brocolis, en italie on mange les feuilles.

Englisch

everywhere we tend to eat the flower of the cabbage, of the brocoli or of the cauliflower, in italy they prefere the leaves.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

par unité, nous entendons un verre de bière de 250 cc, un verre de vin de 150 cc ou un verre d'alcool de 2 cc. lorsqu'on ne boit pas trop vite et qu'on mange en outre dans l'intervalle, on peut savourer sans danger une boisson alcoolisée.

Englisch

the term “unit” means a 250 cc glass of beer, a 150 cc glass of wine or a 2 cc shot of spirits.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

le petit hic, c'est qu'on ne maitrise pas encore toutes les connaissances en physique et les technologies qui permettent de chauffer de l'hydrogène à plusieurs centaines de millions de degrés. les progrès sont exponentiels depuis 50 ans et iter, expérience internationale actuellement en construction en france, est censé montrer la faisabilité d'un réacteur basé sur la fusion.

Englisch

the small catch is that you not yet mastered all the knowledge of physics and technologies to heat hydrogen to hundreds of millions of degrees.progress is exponential for 50 years and iter international experience currently under construction in france, is expected to show the feasibility of a reactor based on fusion.

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Französisch

les étiquettes: on mange en plus grandes quantités des aliments étiquetés comme «faibles en gras» (même si le goût ne nous plaît pas nécessairement).

Englisch

labels — we eat more of something labeled "low fat" (even though we may not like the taste)

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

« l’avantage principal pour nous les suisses, c’est qu’on n’a plus qu’une seule conversion à faire en francs suisses.

Englisch

"the main advantage for us swiss is that we now have only one conversion to make into swiss francs.

Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Französisch

en france, mallarmé, sans doute le premier, a vu et, prévu dans toute son ampleur la nécessité de substituer le langage lui-même à celui qui, jusque-là était censé en être le propriétaire ; pour lui, comme pour nous, c’est le langage qui parle, ce n'est pas l'auteur ; écrire, c’est à travers une impersonnalité préalable - que l'on ne saurait à aucun moment confondre avec l’objectivité castratrice du romancier réaliste -, atteindre ce point où seul le langage agit, “performe” et non « moi» : toute la poétique de mallarmé consiste à supprimer l’auteur au profit de l'écriture (ce qui est, on le verra, rendre sa place au lecteur).

Englisch

in france, mallarmé, no doubt the first, saw and foresaw in all its scope the necessity to substitute language itself for the subject hitherto supposed to be its owner; for mallarmé, as for us, it is language which speaks, not the author; to write is to reach, through a preliminary impersonality-which we can at no moment identify with the realistic novelist's castrating "objectivity"-that point where not "i" but only language functions, "performs": mallarme’s whole poetics consists in suppressing the author in favor of writing (and thereby restoring, as we shall see, the reader's place).

Letzte Aktualisierung: 2018-02-13
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:

Warnung: Enthält unsichtbare HTML-Formatierung

Eine bessere Übersetzung mit
7,780,984,758 menschlichen Beiträgen

Benutzer bitten jetzt um Hilfe:



Wir verwenden Cookies zur Verbesserung Ihrer Erfahrung. Wenn Sie den Besuch dieser Website fortsetzen, erklären Sie sich mit der Verwendung von Cookies einverstanden. Erfahren Sie mehr. OK