Versucht aus den Beispielen menschlicher Übersetzungen das Übersetzen zu lernen.
Von professionellen Übersetzern, Unternehmen, Websites und kostenlos verfügbaren Übersetzungsdatenbanken.
j’ espère que la commission s’ appuiera systématiquement sur ce principe et sur ce rapport.
i hope the commission will at all times be genuinely and consistently guided by that principle and by this report.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la communication de la commission s' appuiera sur une évaluation approfondie de cet impact.
the commission 's communication will be based on an in-depth assessment of this impact.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j’ espère que la commission s’ appuiera sur la jurisprudence de la cour de justice pour condamner ce cpe.
i hope that the commission will rely on court of justice case law in order to condemn this first employment contract.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la proposition s' appuiera bien sûr sur l' expérience accumulée par le premier programme.
the proposal will, of course, build on experience gained from the first programme.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
elle s’ appuiera sur la collaboration actuelle et future entre organismes dans le domaine des activités de formation communes.
it will build on existing and new inter-organizational collaboration through joint training activities.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
en ce qui concerne les revenus, le fonds s' appuiera à l' avenir sur des sources
on the income side, the fund will rely in the future on broader and more sustainable income sources.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
ce soutien s’ appuiera sur la comparaison des arguments et, par conséquent, sur un débat plus ouvert, plus équilibré et plus démocratique.
we have to take seriously the arguments of whoever is against and treat them with respect.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
dans mon esprit, le code qui s' appuiera là encore sur cette déclaration des principes fondamentaux doit être un socle minimum.
as i see it, a code which is based on the declaration on fundamental principles must be a minimum core.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
nous espérons qu' elle s' appuiera également sur les accords bilatéraux existants entre les États membres et ces économies émergentes.
we hope that this will also build on the bilateral arrangements that are already well in place between member states and these emerging economies.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
j’ espère ainsi que la réponse de l’ europe à la question de la protection civile s’ appuiera sur le très bon rapport présenté par michel barnier à ma demande et à celle du chancelier schüssel.
for instance, our european response for civil protection will be based, hopefully, on the very good report presented at my request and at the request of chancellor schüssel by michel barnier.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la liberté de culte, la liberté de conscience et la liberté de la presse constituent la pierre de touche sur laquelle s' appuiera notre jugement.
freedom of religion, freedom of conscience and freedom of the media are the crucial yardstick by which we will measure it.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-21
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
À cet effet, elle s' appuiera sur ses travaux de recherche sur les questions relatives à l' intégration financière( cf. encadré 12).
this contribution will benefit from the ecb's research activities on financial integration issues( see box 12).
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
le comité s’ appuiera davantage sur de petites équipes de recherche composées de membres du comité et d’ experts de premier plan; les méthodes de travail seront moins axées sur l’ organisation de réunions; elles tendront davantage à répondre à des demandes dans de brefs délais.
the new committee will rely more on small research teams composed of committee members and leading consultants; the working methods will be less meeting intensive, and more responsive to demands with short deadlines.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
toutefois, visa n' a pas remplacé son modèle associatif en europe, ce qui pourrait favoriser la concurrence dans la mesure où la gouvernance des deux systèmes internationaux s' appuiera désormais sur deux modèles différents.
however, visa has not replaced its user-driven model in europe and this may stimulate competition, since the governance of the two international schemes will henceforth follow two different models.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-19
Nutzungshäufigkeit: 2
Qualität:
la zlea améliorera l’accès des exportations canadiennes à un marché hémisphérique de plus de 800 millions de personnes et s`appuiera sur les accords de libre-échange du canada avec les États-unis, le mexique, le chili et le costa rica.
the free trade area of the americas will improve access for canadian exports to a hemispheric market of more than 800 million people and will build upon canada’s free trade agreements with the united states, mexico, chile and costa rica.
Letzte Aktualisierung: 2015-05-14
Nutzungshäufigkeit: 1
Qualität:
le vieillissement de la population, les taux élevés de pauvreté et d' exclusion sociale, le nombre important d' accidents du travail, la nécessité d' intégrer avec succès des groupes importants de citoyens- les roms, par exemple-, l' intégration des personnes handicapées dans le marché du travail, le besoin constant de faciliter l' accès des femmes au marché du travail, les nouveaux risques pour la santé des travailleurs et le caractère de plus en plus multiculturel de la société européenne requièrent une recherche scientifique sur laquelle notre politique s' appuiera dans les prochaines années.
ageing, widespread poverty and social exclusion, large numbers of accidents at work, the need to successfully integrate large groups of citizens such as the roma, the need to integrate the disabled into the job market, the constant need to help women enter the job market, new risks to employees ' health and our increasingly multicultural society in europe are such that we need scientific research on which to base our policy over coming years.
Letzte Aktualisierung: 2012-03-22
Nutzungshäufigkeit: 4
Qualität:
Einige menschliche Übersetzungen mit geringer Relevanz wurden ausgeblendet.
Ergebnisse mit niedriger Relevanz anzeigen.